Руководства, Инструкции, Бланки

Инструкция По Эксплуатации Консольного Крана

Категория: Инструкции

Описание

Инструкция по эксплуатации консольного крана

Технические характеристики кранов консольных

Краны консольные изготавливаются по ГОСТам: ручные - (ГОСТ 19494-74). электрические - (ГОСТ 19811-90).

Кран консольный выполнен из вертикальной трубы, на которой крепится стрела, по которой ходит таль. Вращение стрелы может быть электрическим (ККМ) или ручным (ККР).

Колона (труба с фланцем) устанавливается на фундамент и крепится анкерными болтами.

На стрелу подвешивается таль по ГОСТ 22584-96. Питание тали осуществляется кабелем подвешенным на натянутой вдоль стрелы струной. Пост управления тали спускаются от тали на стальном канате O3-5мм. Оптимальная высота расположения поста управления от пола – на уровне локтевого сустава оператора.

Подвод питания к крану рекомендуется осуществлять кабелем (сечение не менее 3х2,5).

Типы кранов консольных:

тип ККР-1 (ККМ-5) Краны консольные поворотные настенные с ручным или механическим поворотом консоли

тип ККР-2 (ККМ-6) Краны консольные поворотные на колонне с верхней и нежней опорой с ручным или механическим поворотом консоли

тип ККР-3 (ККМ-7) Краны консольные поворотные на колонне свободно стоящие с ручным или механическим поворотом консоли

тип ККР-4 Краны на колонне свободностоящие двухплечевые с ручным поворотом консоли

Кран свободностоящий - монтируется к полу анкерными болтами на предварительно подготовленный фундамент.

Фундамент под кран консольный

Для фундамента под кран консольный применяют бетон класса В15 с армированием сетками из арматуры класса А3.

Болт фундаментный М30
Консольный кран г/п 0.5т, 1т (вылет до 5 м)

Болт фундаментный М36
Для консольного крана г/п 1т, 2т, 3.2т (вылет 6.3 м)

Порядок эксплуатации крана

К работе с краном допускаются лица, прошедшие инструктаж по технике безопасности и ознакомленные с настоящим руководством.

Ежесменно, перед началом работы крана, оператор обязан осмотреть:

  • пост управления и кабель, ведущий к нему;
  • рабочее место на предмет его освещенности и наличия свободных проходов;
  • грузозахватные приспособления: стропы и крюки. При обнаружении неисправностей устранить их;
  • вставить ключ-марки в пост управления.

Масса поднимаемого груза не должна превышать грузоподъемность крана.

Механизм передвижения крана включается в работу нажатием соответствующей кнопки кнопочного поста управления, для остановки механизмов – кнопка отпускается.

Груз должен обвязываться согласно схем строповок. Стропы и цепи должны накладываться без узлов и петель.

Груз перемещаемый в горизонтальном направлении, должен быть поднят на 0.5м выше встречающихся на пути предметов.

При повороте крана следует «гасить» раскачивание груза.

Подъем груза должен быть прекращен до срабатывания концевых выключателей.

Не применять «косой подъем» груза, а также не снимать груз с крюка под углом.

Следует избегать работы импульсами (очень часто чередующимися включениями механизмов подъема и передвижения). Для обеспечения заданного срока службы необходимо при эксплуатации соблюдать режим работы крана и стараться, чтобы средний груз был в пределах 60% от грузоподъемности.

При возникновении аварийной ситуации необходимо отпустить кнопку, управляющую работающим механизмом, или выдернуть ключ из поста управления затем, оценив создавшуюся обстановку, разгрузить таль.

При эксплуатации необходимо строго следить за исправностью тормоза.

После окончания или при перерыве в работе кран должен быть разгружен, а рубильник, питающий кран, отключен и заперт.

Проверка технического состояния

Проверка технического состояния тали проводится согласно руководству по эксплуатации тали.

Основными факторами выбраковочного признака деталей по техническим причинам нужно считать:

  • величина износа детали такова, что дальнейшая работа сопряжения не обеспечивается по конструктивным соображениям;
  • применение изношенной детали вызывает сокращение межремонтного срока;
  • уменьшение размера детали вследствие износа не обеспечивает конструктивной прочности.

Вид дефекта, при котором дальнейшая эксплуатация элемента не допускается.

  • выработка в виде бороздок, отслаивание или выкрашивание на телах качения или беговых дорожках;
  • трещины в кольцах;
  • разрыв сепаратора;
  • увеличенный радиальный зазор;
  • сильный нагрев при эксплуатации.

Обязательному осмотру подлежат все крепежные соединения крана на предмет ослабления.

инструкция по эксплуатации консольного крана:

  • скачать
  • скачать
  • Другие статьи

    Инструкция консольного крана по эксплуатации - У нас есть все

    Инструкция консольного крана по эксплуатации

    Современная промышленность немыслима без грузоподъёмного оборудования. Купить кран, таль, лебёдку, домкрат, тележку и комплектующие к ним - всё это поставляет НПП "Сельхозпродмонтажналадка". Тельфер является механизмом для вертикального и горизонтального перемещения грузов. Работает он с помощью электрического или ручного привода в закрытых и открытых помещения. При работе с электрическим тельфером, как и с любым другим грузоподъемным устройством, особое внимание необходимо уделять вопросам техники безопасности. Представляем образец инструкции по технике безопасности при работе с электрическим тельфером. На производстве знание такой инструкции обязательно для персонала, работающего с грузоподъемным оборудованием. Инструкция по технике безопасности при работе с электрическим тельфером Общие требования безопасности Электротельфер является грузоподъемным механизмом и его эксплуатация должна производиться согласно Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. К работе с электротельфером допускаются рабочие основных профессий в возрасте не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и дополнительное обучение по управлению тельфером и по программе стропальщика. Лица, управляющие электротельфером, должны иметь II группу по электробезопасности. Инструктаж и проверка усвоения навыков по управлению тельфером и строповке грузов производится непосредственным руководителем до начала работ. Лица, обслуживающие тельфер, а также производящие строповку грузов, должны проходить повторную проверку знаний по безопасности труда не реже одного раза в год. Повторная проверка знаний проводится в объеме инструкций по охране труда. Результаты проверки знаний оформляются протоколом и заносятся в специальный журнал. Основной потенциальной опасностью при эксплуатации электротельфера является падение поднимаемых грузов, получение травм перемещаемым грузом, а также поражение электрическим током. Это может произойти вследствие недостаточной грузоподъемности тельфера и применяемых грузозахватных приспособлений, их технической неисправности или применении опасных приемов работы. Техническое обслуживание электротельфера проводится электротехническим персоналом, имеющим квалификационную группу по электробезопасности не ниже третьей. Тельфера, съемные грузозахватные приспособления и тара, не прошедшие технического освидетельствования согласно Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, в работу не допускаются. Выбракованные съемные грузозахватные приспособления, а также не имеющие бирок клеймне должны находиться в местах производства работ. Вывод электротельфера в ремонт производится лицом, ответственным за исправное состояние механизма. Ремонтные работы должны производиться слесарями и электриками, назначенными приказом по предприятию организации имеющими соответствующие удостоверения. Во время ремонта пробное включение электротельфера может производиться только по указанию и в присутствии лица, ответственного за ремонт тельфера. Разрешение на ввод в эксплуатацию электротельфера после ремонта выдается лицом, ответственным за его исправное состояние. Электротельфером допускается производить подъем и перемещение только тех грузов, которые не превышают его грузоподъемность. На находящихся в работе электротельферах должен быть нанесен инвентарный номер, грузоподъемность и дата следующего испытания. В зоне производства работ по подъему и перемещению или опусканию грузов не допускается нахождение людей. Так как к управлению электротельфером допускаются рабочие основных профессий, никакой дополнительной спецодежды индивидуальных средств защиты не предусматривается. При эксплуатации электротельфера необходимо соблюдать требования безопасности, изложенные в техническом описании инструкции завода-изготовителя и настоящей инструкции. Запрещается употреблять, а также находиться на рабочем месте, территории организации или в рабочее время в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения. Курить разрешается только в специально установленных местах. За невыполнение требований настоящей инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством. Требования безопасности перед началом работ Проверить исправность электротельфера и убедиться в достаточности смазки механизмов. Осмотреть канат, грузозахватные устройства и убедиться: в отсутствии трещин износа в грузозахватных устройствах, обрывов проволочек, сплющиваний и перегибов в канате оператор должен знать паспортные данные грузового каната и допустимое количество оборванных проволочек на длине шага свивки ; в отсутствии трещин и надрывов на зеве крюка, в его свободном вращении в обойме, а также в том, что его крепление предотвращает самоотвинчивание; в соответствии применяемых грузозахватных устройств массе и размерам поднимаемых грузов, в отсутствии трещин износа захватных частей. Для записи результатов осмотра и проверки тельфера должен вестись вахтенный журнал. Проверить достаточность освещения, чистоту и порядок в зоне работ. При недостаточном освещении места работ, а также когда лицо, управляющее тельфером, плохо различает сигналы стропальщика сигнальщика или перемещаемый груз, работа запрещается. Убедиться, что все кнопки командоконтроллера стоят в нулевом положении, и включить рубильник или другое подключающее устройство. Проверить на холостом ходу: включение и выключение всех движений тельфера; срабатывание концевых выключателей перемещения тельфера и грузового крюка; исправность тормозов. Если во время осмотра и проверки на холостом ходу обнаружены неисправности, препятствующие безопасной работе электротельфера, к работе не приступать, доложить об этом мастеру или другому непосредственному руководителю работ и поступать согласно его указаниям. Требования безопасности при выполнении работы Во время работы с электротельфером оператор должен быть внимательным, не отвлекаться посторонними разговорами и не отвлекать. Для подъема и перемещения груза следует применять стропы, соответствующие весу поднимаемого груза с учетом числа ветвей и угла их наклона. Угол между ветвями стропа не должен превышать 90°. Подъем и перемещение мелкоштучных грузов должны производиться в специальной таре, при этом должна исключаться возможность выпадения отдельных предметов. Подъем мелкоштучного груза на поддонах без ограждения разрешается производить только при погрузке и разгрузке на землю автомашин. Пуск и остановку электротельфера нужно производить плавно, не допуская раскачивания груза. Запрещается одновременное нажатие двух кнопок, включающих взаимно противоположные движения механизмов. Например, "подъем" - "спуск" или "влево" - "вправо". Механизм передвижения тельфера не имеет тормоза, поэтому остановку его необходимо производить с учетом сил инерции. Концевые выключатели не обеспечивают мгновенной остановки тельфера и при подходе к тупиковым упорам во избежание ударов необходимо заранее выключить механизм передвижения. При строповке крюк тельфера или другое грузозахватное приспособление необходимо располагать строго вертикально над поднимаемым грузом. Запрещается производить подъем и перемещение грузов, вес которых превышает грузоподъемность электротельфера. При сомнении в соответствии веса груза грузоподъемности тельфера следует получить разъяснение мастера. Подъем груза, имеющего вес, близкий к грузоподъемности тельфера, должен производиться в два приема. Сначала груз поднимается на высоту 0,2-0,3 м, проверяется надежность механизмов, а затем поднимается на нужную высоту. При работе тельфера надо следить за тем, чтобы между поднимаемым или опускаемым грузом и стеной, колонной или оборудованием не находились люди, в том числе и стропальщики. Не разрешается также опускать или поднимать груз в кузов автомашины, если в нем находятся люди. При перемещении груза в горизонтальном направлении он должен быть поднят не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов. Запрещается перемещение грузов над рабочими местами и людьми, а также над кабинами транспортных средств. Опускать перемещаемый груз допускается только на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. На место установки должны быть предварительно уложены подкладки, позволяющие извлекать стропы из-под груза. Укладку и разборку груза следует производить равномерно, без нарушения установленных габаритов и загромождения проходов. При перерывах в работе груз запрещается оставлять в подвешенном состоянии. При управлении электротельфером рабочему следует находиться со стороны открытой части барабана и следить за правильной навивкой каната на барабан лебедки. При крайне низком положении крюка на барабане лебедки должно оставаться не менее 1,5 витка каната, не считая витков, находящихся под зажимными планками. При подъеме груза без рым-болтов, петель или других специальных приспособлений необходимо пользоваться универсальным стропом. При этом под строп на острые грани следует подкладывать прокладки из древесины или другого упругого материала. Во время работы запрещается: поднимать груз, превышающий грузоподъемность тельфера; поднимать груз, находящийся в неустойчивом положении, заложенный другими грузами, примерзший к полу или закрепленный болтом; подтаскивать груз; освобождать защемленные стропы или другие грузозахватные приспособления; выравнивать поднимаемый или перемещаемый груз собственным весом; поправлять стропы при поднятом грузе; производить зацепку грузов за упаковочную обвязку; перемещать баллоны со сжиженным, сжатым или растворенным газом без специального контейнера; оставлять подвешенный груз. Кантовка конструкций и других грузов допускается только при наличии специальных приспособлений. Требования безопасности в аварийных ситуациях Аварийная незамедлительная остановка электротельфера должна производиться при: несчастном случае или его угрозе; появлении запаха дыма или огня из электродвигателя или пускового устройства; повышенной вибрации корпуса тельфера; поломке тельфера или его отдельных деталей; нагреве подшипников сверх допустимой температуры; значительном снижении частоты вращения электродвигателя. При обнаружении возможности падения поднимаемого груза оператор должен немедленно опустить груз и устранить неисправность. Так как к управлению тельфера допускаются рабочие основных профессий, необходимо соблюдать меры безопасности в аварийных ситуациях, изложенных в инструкциях для этих профессий. При возникновении несчастного случая необходимо незамедлительно приступить к оказанию первой доврачебной помощи, вызвать медицинскую помощь или организовать доставку потерпевшего в медицинское учреждение. О всех несчастных случаях и авариях необходимо сообщить мастеру или прорабу в течение смены. Требования безопасности после окончания работы Отвести тельфер в специально отведенное место, поднять крюк в верхнее положение, кнопки контроллера поставить в нулевое положение и выключить рубильник. Съемные грузозахватные приспособления и тару сложить в специально отведенном месте. О всех замеченных недостатках сообщить мастеру или другому непосредственному руководителю работ. Спецодежду и каску поместить в гардеробный шкафчик. Вымыть лицо, руки или принять душ. Тележка моторная шлейфовая рельсовая П640-130М1 грузоподъемностью 5т. Предназначена для транспортирования грузов внутри прокатных цехов по прямолинейным горизонтальным участкам рельсового пути. Режим работы: Пн 9-00. Создание и поддержка сайта - Grafitty Studio 2011-2012. Поставка по Украине и обслуживание грузоподъёмных механизмов грузоподъемных механизмов - купить таль, лебёдка, тельфер, кран, домкрат гидравлический, домкрат реечный, домкрат винтовой, кран консольный, кран строительный, кранбалка, стропы, комплектующие, компрессор, трансформатор, электродвигатель.

    В других проектах
    • Последнее изменение этой страницы: 12.03.2016

    Руководство (паспорт) к консольному крану К1

    Руководство (паспорт) к консольному крану К1. Сборка, монтаж подъемника кровельного с фото
  • Также обращаем внимание на следующее:

    -в месте установки крана, при наличии парапета, устанавливается вплотную к парапету деревянный брусок размером 30х200х1000 мм, при наличии безпарапетной крыши или проема на расстоянии 200 мм от кромки крыши или стены. На соответствующем расстоянии устанавливается другой брусок;

    -собранный подъемник устанавливается на деревянные бруски таким образом, чтобы балка была расположена строго горизонтально;

    -после установки в рабочее положение навешиваем контргрузы на заднюю стойку.

    - производим подключение электродвигателя и проводов заземления.

    -замеряем сопротивление изоляции электрооборудования подъемника. Сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 мОм;
    -производим испытание изоляции электрооборудование подъемника. Изоляция электрооборудования должна выдержать испытательное напряжение 1кВт, частотой 50Гц, в течении 1 минуты;
    -средства измерения и испытаний: мегомметр м4100/5, омметр цифровой Щ34, установка ПУс-3, секундомер механический, возможна замена на аналогичные приборы;

    Демонтаж подъемника производится в обратной последовательности.
    Подъемник в собранном виде можно поднимать к месту установки при помощи грузоподъемных механизмов ( при наличии на объекте ) двухветвевым стропом за балку в местах соединения ее со стойками. При этом контргрузы переносятся отдельно от подъемника.

    Подготовка к работе.

    Перед пуском в работу подъемника необходимо на крыше или в проеме здания рядом с краном установить ограждение, позволяющее мотористу наблюдать за движением груза и условными сигналами стропальщика.
    Подъемник обслуживается мотористом и стропальщиком.
    Приемная площадка, выполненная из деревянных щитов, располагается между строек подъемника. Площадка должна иметь ровную поверхность с зазорами между досками не более 10мм. Площадку надлежит периодически, а также после окончания работ очищать от строительного мусора, снега и наледи и при необходимости посыпать песком.

    При подъеме груза тележка находится на консоли балки. Когда крюковая обойма с подвешенным на клюке грузом, достигает максимальной высоты, необходимо отпустить кнопку пульта. Пользоваться путевым выключателем ограничения высоты подъема для остановки груза не рекомендуется.
    Моторист при помощи ручки, имеющейся на тележке, перекатывает тележку с грузом к приемной площадке. После чего происходит опускание груза нажатием на кнопку «Спуск»
    При подъеме и опускании грузов моторист и стропальщик постоянно поддерживают связь с помощью звуковых или иных сигналов.

    Транспортирование и упаковывание.
    1. Транспортирование подъемника производится в разобранном виде.
    2. В деревянный ящик упаковывают следующие узлы: лебедку, грузовую тележку, подвеску, электрооборудование, контргрузы и т.д. согласно упаковочному листу К1-00.00.000ДУ.
    3. Стойки транспортируются связанные вместе, балка – без упаковки.
    4. Разрешается транспортирование подъемника в собранном виде.
    5. Груз считается габаритным для железой дороги и автотранспорта.

    Если вы хотите заказать руководство (паспорт) к консольному крану К1. Сборка, монтаж подъемника кровельного с фото, вы можете

  • Эксплуатация кранового оборудования

    8. Руководство по эксплуатации крана. 8.5. Эксплуатация кранового оборудования.

    8.5.1. Правильно поставленная эксплуатация электрооборудования обеспечивает его надежную и безаварийную работу. Не должна допускаться более интенсивная работа, чем та, на которую рассчитаны двигатели, тормоза и прочая аппаратура.

    Необходимы также периодические осмотры электрооборудования перед приемом смены. Результаты осмотров должны фиксироваться в вахтенном журнале.

    Чтобы не допустить каких-либо неисправностей, осмотры должны производится в одной и той же последовательности. После осмотра необходимо будет провести опробование механизмов, проверку действия концевых и аварийных выключателей.

    8.5.2. Электродвигатели должны быть защищены от попадания воды, масла и т.п. Крышки и коробки выводов должны быть тщательно закрыты.

    Электродвигатели периодически нужно подвергать чистке и осмотру. Необходимо очистить от грязи и пыли внешнюю поверхность электродвигателя.

    При температуре окружающего воздуха 40 0 С температура крышек подшипников не должна превышать 100 0 С.

    Сопротивление изоляции двигателя в условиях эксплуатации должно быть не менее 0,5 МОм.

    Если нет надобности измерения сопротивления изоляции во время эксплуатации с помощью мегомметра, то измерения проводят во время планового обслуживания или ремонта электродвигателя.

    8.5.3. Перечень наиболее вероятных отказов электрооборудования приведен в табл. 8.1 и 8.2..

    Таблица 8.1. Перечень наиболее вероятных отказов электрооборудования.

    Наименование неисправностей, внешние признаки

    Скачать ТОИ Р-15-024-97 Типовая инструкция по охране труда для машинистов-крановщиков кранов всех типов Скачать бесплатно без регистрации

    ТОИ Р-15-024-97 Типовая инструкция по охране труда для машинистов-крановщиков кранов всех типов 1. Общие требования безопасности 2. Требования безопасности перед началом работы 3. Требования безопасности во время работы

    3.2. При наличии на кране стажера крановщик и стажер не должны оставлять кабину крана даже на короткое время, не предупредив об этом друг друга.

    В отсутствие крановщика стажеру управлять краном запрещается.

    3.3. При производстве погрузочно-разгрузочных работ машинист-крановщик должен выполнять следующие требования безопасности:

    поднимать и перемещать груз только по сигналу стропальщика, предварительно дублируя поданный сигнал до его выполнения;

    приостановить немедленно работу по сигналу "стоп" независимо от того, кем подан сигнал;

    перед подъемом груза грузовые канаты должны находиться в вертикальном положении;

    перед подъемом груза и перед каждым передвижением крана дать звуковой сигнал;

    убедиться в отсутствии стропальщиков и других лиц при подъеме и опускании груза, находящегося вблизи штабеля, железнодорожного сцепа, вагона, автомобиля с полуприцепом, между грузом и перечисленными объектами, а также в невозможности задевания грузом или грейфером за них;

    выполнять плавно без рывков все действия погрузочных механизмов (подъем, опускание груза и стрелы, поворот, перемещение тележки с грузом по ездовой балке и самого механизма, а также торможение во всех перемещениях);

    расстояние между обоймами крюка и блоками на стреле при подъеме груза должно быть не менее 0,5 м;

    поднимать груз во время перемещения не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов.

    3.4. Масса поднимаемого груза с учетом такелажных приспособлений и тары не должны превышать грузоподъемности крана.

    Во избежание аварии запрещается поднимать груз неустановленной массы.

    При подъеме груза массой близкой к предельно допустимой грузоподъемности крана поднять груз на высоту 200-300 мм и опустить на землю, убедившись в устойчивости крана и исправности действия тормоза.

    3.5. При уходе с крана даже на короткий срок отключить рубильник и закрыть кабину.

    3.6. Опускать перемещенный груз только на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза.

    3.7. При использовании грейферных захватов следить за тем, чтобы при захвате пачек древесины не было зависших стволов и бревен, которые могут самопроизвольно выпасть при перемещении грейфера.

    3.8. При движении крана по площадке без груза установить стрелку крана в транспортное положение вдоль продольной оси пути, а крюк поднять в предельно-верхнее положение.

    3.9. При возникновении неисправности опустить груз (грейфер, захват с грузом) и прекратить работы до их устранения.

    3.10. Погрузку лесоматериалов и пиломатериалов в железнодорожный транспорт производить в соответствии с техническими условиями и руководствами Министерства путей сообщения СССР.

    3.11. При погрузке кранами, грузоподъемность которых достаточна для поднятия "шапки" целиком на вагон (от 5 т и выше), формирование ее должно производиться только на земле (погрузочной площадке) с использованием специальных приспособлений. Краны для погрузки "шапки" должны быть снабжены приспособлениями, позволяющими поднять и уложить ее на подвижной состав.

    3.12. При погрузке кранами малой грузоподъемности (до 5 т) формирование "шапки" должно производиться на полувагоне или платформе, при этом до начала погрузки в верхней части вагона должны быть установлены приспособления для формирования "шапки".

    3.13. При погрузке леса кранами не разрешается:

    поднимать груз массой более установленной паспортом крана;

    поднимать, опускать и перемещать груз, когда люди находятся под ним и в зоне возможного опускания стрелы;

    во время работы крана входить и сходить с него;

    поворачивать стрелу, поднимать и опускать груз при движении крана;

    отрывать крюком (захватом) грузы, засыпанные землей или примерзшие к земле, заложенные другими грузами или привернутые болтами;

    поднимать неправильно застропованный груз;

    поднимать груз на одном крюке без поперечной траверсы, на консольно-козловых кранах;

    поднимать груз до упора крюковой обоймы в рычаге ограничителя высоты подъема;

    перемещать грузы на консольных частях крана;

    перемещать зависшие бревна, захваченные грейфером за один конец;

    оставлять груз и грейфер в поднятом положении или на наклонной поверхности, с которой они могут сорваться под действием собственного веса, во время перерывов и по окончании работы;

    подтаскивать груз крюком крана при косом натяжении каната;

    переводить механизмы с прямого хода на обратный до полной их остановки, за исключением тех случаев, когда необходимо предотвратить аварию или несчастный случай;

    изменять вылет стрелы с подвешенным грузом;

    полностью сматывать канат с барабана;

    включать рубильник и допускать работу механизмов при нахождении людей на кране. Исключения допускаются для слесарей и электромонтеров при осмотре механизмов крана. В этом случае включить рубильник и механизмы крана можно лишь по указанию лица, производящего осмотр и имеющего допуск;

    допускать раскачивание и вращение груза;

    передвигать по рельсам железнодорожный подвижной состав крюком крана;

    разгружать лесовозный транспорт, если в его кабине на площадке или прицепе находятся люди;

    набирать пачку из штабеля с перекошенными (закострившимися) хлыстами и бревнами;

    выполнять погрузочно-разгрузочные работы:

    на двух соседних штабелях хлыстов или деревьев с расстоянием между ними менее 50 м, сортиментов - менее 25 м;

    на обоих концах одного штабеля;

    на смежных платформах и полувагонах, в сцепленном виде;

    эксплуатировать кран без захватов (ветровых противоугонов) для закрепления на период стоянки между работой.

    3.14. Машинист-крановщик обязан прекратить работу крана и уведомить об этом мастера в случае возникновения или обнаружения следующих неисправностей:

    повреждение металлоконструкций крана, поломка механизмов или найдены трещины в их деталях;

    перегорание предохранителей, повреждение гибкого кабеля;

    многократно повторяющееся закручивание канатов грузового полиспаста;

    спадание стального каната с барабанами или блоков, образование петель или повреждение канатов;

    проседание или перекос подкранового пути;

    неисправность тормозов любого механизма крана;

    отказ в действии ограничителей и звукового сигнала;

    отсутствие освещения при работе в ночное время;

    отсутствие предохранительного щитка на торцах ходовых тележек, охватывающих головку рельса с зазором не более 20 мм;

    отсутствие упоров на концах ездовой балки, заземления подкрановых путей.

    3.15. При прекращении подачи электроэнергии крановщик обязан опустить груз, поставить маховички всех контроллеров в нулевое положение, выключить аварийный рубильник в кабине управления.

    3.16. Работа стреловых кранов непосредственно под проводами действующих электропередач любого напряжения запрещается.

    4. Требования безопасности в аварийной ситуации

    4.1. Крановщик обязан прекратить работу, опустить груз и уведомить об этом мастера, если корпуса электродвигателя и контроллера, кожуха аппаратов и механизмов, крюк и тросы или металлические конструкции крана находятся под напряжением.

    4.2. В случае необходимости экстренной остановки груза или крана во время движения стропальщик должен немедленно обесточить кран путем выключения рубильника, подающего напряжение на главные троллейные провода или гибкий кабель крана.

    4.3. Крановщик обязан прекратить работу, если во время подъема груза произошел обрыв прядей тросов.

    4.4. Работа должна быть прекращена при внезапном возникновении ветра силой более указанной в документации на кран, сильном снегопаде, густом тумане (видимость менее 50 м), ливневом дожде, когда крановщик плохо различает сигналы или плохо видит груз. При явных признаках приближения грозы, бури крановщик должен принять меры к повышению устойчивости крана.

    4.5. При возникновении на кране пожара крановщик должен немедленно отключить главный рубильник, поставить кран на противоугонные захваты, сообщить о пожаре или вызвать пожарную команду и приступить к тушению пожара.

    4.6. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.

    4.7. Каждый рабочий должен уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в следующей последовательности: сначала нужно устранить энергоисточник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под хлыста и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека (при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении закрытого перелома наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку, при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани).

    При поражении электрическим током немедленно освободить пострадавшего от действия тока (выключить рубильник, перерубить провод, оттянуть

    или отбросить его сухой палкой, шестом). При этом нельзя прикасаться к пострадавшему, пока он находится под действием тока. Если пострадавший находится в бессознательном состоянии, немедленно приступить к массажу сердца и искусственному дыханию до прибытия врача.

    После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.

    При подозрении повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего только в положении лежа на жестком основании.

    5. Требования безопасности по окончании работы

    5.1. Машинист-крановщик обязан опустить груз на землю, снять стропы, поднять крюк в верхнее положение.

    5.2. Поставить кран на место стоянки.

    5.3. Поставить штурвалы в нулевое положение и выключить рубильники крановой панели и главный.

    5.4. Совместно со стропальщиком осмотреть, очистить, смазать все механизмы крана, тросо-блочной системы, грузозахватных приспособлений и очистить погрузочную площадку от хвои, коры, бревен и прочих захламляющих предметов.

    5.5. Укрепить кран противоугонными захватами.

    5.6. Записать в журнале приема и сдачи смены замеченные при работе и осмотре крана неисправности и доложить о них мастеру или соответствующему руководителю работ.

    1. Общие требования безопасности. 1

    2. Требования безопасности перед началом работы. 1

    3. Требования безопасности во время работы. 2

    4. Требования безопасности в аварийной ситуации. 4

    5. Требования безопасности по окончании работы. 5