Руководства, Инструкции, Бланки

Инструкция По Охране Труда При Работе На Воде img-1

Инструкция По Охране Труда При Работе На Воде

Категория: Инструкции

Описание

Инструкция по охране труда при работе в лаборатории

Охрана труда Инструкция по охране труда при работе в лаборатории.

Общие положения инструкции.

Ответственность за технику безопасности в лаборатории несет заведующий. К работе в лаборатории допускаются лица после прохождения ими вводного инструктажа, стажировки на рабочем месте и сдачи экзамена по технике безопасности. Лица, не изучившие правила обращения с приборами, к работе с ними не допускаются.

В химической лаборатории запрещается:

работать при неисправности вентиляции;

— работать с огнеопасными и взрывчатыми веществами вблизи включенных горелок и электрических приборов;

— оставлять без присмотра нестационарные нагревательные приборы, открытое пламя, работающие установки;

— работать с неисправным оборудованием;

— работать без спецодежды;

— работать в лаборатории одному.

Каждый работник в лаборатории должен иметь защитные приспособления: очки или маску, резиновые перчатки, спецодежду (халат), а в некоторых случаях - прорезиненный фартук и противогаз (для аварийного использования).

Все личные вещи должны находиться в специально отведенном месте.

При окончании работы необходимо выключить силовую электросеть, привести в порядок рабочее место, вымыть и убрать посуду, закрыть газовые и водяные краны, поставить на место реактивы.

Для тушения пожара лаборатория должна быть оснащена огнетушителями (в том числе обязательно углекислотными), одеялами и кошмой на случай загорании одежды на сотрудниках.

В лаборатории должна быть аптечка с полным набором медикаментов и средств, для оказания первой помощи.

Требования безопасности во время работы.

Работа с электрическими приборами и оборудованием. Все производственные помещения по степени опасности поражения людей электротоком разделяются на 3 группы: без повышенной опасности, с повышенной опасностью и особо опасные. Помещения отделения технохимического контроля относится к группе с повышенной опасностью.

Основными техническими мерами защиты людей от поражения током в лаборатории являются – защитное заземление и зануление.

К лабораторным средствам индивидуальной защиты относятся диэлектрические перчатки, боты, коврики и дорожки, а изолирующие подставки. Эти изолирующие средства применяют только на соответствующее напряжение при наличии клейма с датой их испытания и при отсутствии повреждений. Периодически необходимо проверять наличие средств индивидуальной защиты и проводить испытания их сопротивления (перчатки - 1 раз в 6 месяцев, коврики - 1 раз в год).

Запрещается вытирать мокрой тряпкой оборудование, находящееся под напряжением; загружать сушильный шкаф легковоспламеняющимися веществами (бензин, спирт, эфир и т. п.); работать с незаземленными приборами.

Работа с газами. Природный газ может быть причиной взрыва, пожара и отравления. Чтобы избежать утечки газа, необходимо тщательно следить за исправностью газопроводной сети, газовых плит, горелок и кранов. Перед началом работы надо тщательно проверить, нет ли газа в помещении. В случае подозрения на утечку или скопление газа комнату необходимо хорошо проверить. Запрещается зажигать спички, включать электроприборы, рубильники и т. п. до полного проветривания помещения. При аварийной утечке газа следует срочно вызвать аварийную службу по телефону «04».

Сжатые и сжиженные газы обычно хранят в металлических баллонах. Приступая к работе с баллоном необходимо проверить, не истек ли срок очередного освидетельствования баллона, соответствуют ли окраска и надписи на баллоне действующим правилам, исправен ли вентиль, нет ли на нем следов жира или масла (баллоны с кислородом и другими газами-окислителями особенно пожароопасными). После этого следует снять с головной части баллона предохранительный колпак, привинтить к выпускному вентилю редукционный вентиль с манометрами, который затем соединить с прибором, для работы которого требуется газ, с помощью ниппеля или резинового шланга для высоких давлений (если необходимо через предохранительную или промывную склянки). Затем понемногу открывают редукционный вентиль, а потом осторожно- выпускной вентиль, следя за тем, чтобы газ выходил под небольшим давлением.

На баллон в нерабочем состоянии всегда должен быть надет защитный колпак, а выпускной вентиль плотно закрыт. Наполненный газом баллон следует передвигать осторожно, без резких толчков (ронять баллон опасно), после чего его следует укрепить металлической скобой по месту установки.

Баллоны с газами должны быть удалены от источников тепла (отопительной батареи и т. п.) и электрических щитков на расстояние не менее 1 м и защищены от действия прямых солнечных лучей, так как повышение температуры газа в баллоне приводит к резкому повышению давления и может быть причиной взрыва.

Работающий с газовыми баллонами должен знать опознавательную окраску баллонов для каждого газа, наклеить на баллон отметку с обозначением газа, находящегося в баллоне, и даты наполнения его газом.

Работа с применением вакуума. Сосуды Дьюара, вакуум – эксикаторы, приборы для перегонки в вакууме требуют особой осторожности в обращении. При этих работах кроме защитных очков обязательно использование предохранительных экранов или сеток, перчаток и т. п. обеспечивающих защиту работающих при разрыве сосудов и разбрызгивании горючих, едких или ядовитых веществ. Системы, предназначенные для работы под вакуумом, должны быть предварительно проверены на герметичность и испытаны при максимальном разряжении.

При перегонке легколетучих веществ во избежание попадания вредных паров и газов в атмосферу перегоняемый продукт следует собирать в колбы, соединенные с холодильником, причем шаровая часть колбы должна быть опущена в охлаждающую смесь, а отводная трубка колбы соединена со склянкой Тищенко, заполненной поглощающей жидкостью.

Работа с горючими и взрывоопасными веществами. Все горючие и взрывоопасные вещества должны храниться на складе в специальной огнебезопасной камере или металлических ящиках в холодном и темном месте. В лаборатории они должны находиться в количестве, необходимом для проведения анализов в течение 1-2 дней. На бутылях с огнеопасными веществами должны быть этикетки с надписью «Огнеопасно». Работу с этими веществами разрешается проводить только в вытяжном шкафу в хорошо проветриваемом помещении.

Легкоразлагающиеся (взрывоопасные) вещества, как, например, пероксид водорода, пероксиды натрия и бария, следует хранить в небольших количествах, обеспечивая им защиту от пыли, влаги, света.

При работах, связанных с нагреванием этих веществ, не допускается даже на короткое время оставлять свое рабочее место без присмотра.

При работе с огнеопасными и взрывоопасными веществами (отгонка, экстрагирование) необходимо применять водяные бани или электрические нагреватели с закрытыми нагревательными элементами.

При переливании даже незначительных объемов легковоспламеняющихся жидкостей (ЛВЖ) из сосудов большой вместимости возникает опасность разряда статического электричества и воспламенения. В таких случаях для переноса органических жидкостей следует использовать пипетки вместимостью 50-100 см?.

К ЛЖВ относятся: дисульфид углерода, диэтиловый эфир, ацетон, гексан, гептан, петролейный эфир, этилацетат, амилацетат, бензол, толуол, кислол, бензин, дихлорэтан, метанол, этанол, пропанол и т. д.

Максимальную осторожность следует проявлять при работе с диэтиловым эфиром. Его пары тяжелее воздуха и обладают свойством растекаться над поверхностью рабочего стола. Поэтому наличие огня или включенной электроплитки с открытой спиралью даже на расстоянии 3-5м от места работы с эфиром может вызвать вспышку и взрыв.

Если значительное количество горючей жидкости случайно разольется, необходимо сразу же обесточить комнату общим рубильником, погасить огонь, а место локализации жидкости засыпать песком.

Работа с ртутью. Работы, связанные с нагреванием, промыванием, дистилляцией, взвешиванием ртути, а также с использованием приборов с открытыми поверхностями ртути следует проводить в отдельных комнатах, в вытяжных шкафах. Работы с небольшими приборами, в которых ртуть изолирована, можно выполнять в общих комнатах на специально оборудованных рабочих столах. Все операции с ртутью (заполнение приборов, переливание ртути из одного сосуда в другой и т. п.) проводят на специальных эмалированных или окрашенной масляной краской противнях с высоким краем под тягой. Приборы и установки с ртутным заполнением нельзя располагать вблизи нагретых поверхностей.

Мельчайшие капли пролитой ртути немедленно собирают медной проволокой, обработанной азотной кислотой и амальгамированной. Приставшие к амальгамированной поверхности капельки ртути стряхивают в специальный сосуд с подкисленным раствором КМnО4. плотно закрытый резиновой пробкой. Слив собранной ртути в канализацию не допускается.

Поскольку капельки пролитой ртути могут попасть в щели, трещины, необходимо проводить демеркуризацию. Одним из способов демеркуризации является обработка загрязненной поверхности 10-12%-ным (считая на безводную соль) раствором FeCl3. Поверхность, покрытую раствором FeCl3. оставляют на 1-2сут, после чего очищают и промывают водой.

Для лучшей очистки от ртути посуду после обычного промывания хромовой смесью и тщательного ополаскивания водой следует промыть 2,5%-ным раствором йода в 30%-ном растворе йодистого калия.

Чистую ртуть хранят в склянке с притертой пробкой под слоем воды.

Требования безопасности по окончании работ.

По окончании работ в лаборатории необходимо убрать рабочее место.

Посуда, освободившаяся от приготовления продуктов, должна быть тщательно вымыта.

Сосуды, в которых проводились работы с горючими жидкостями, после окончания работы должны быть немедленно промыты.

По окончании работ необходимо вымыть руки с мылом.

Требования безопасности в аварийных и опасных ситуациях.

Необходимо помнить, что после оказания первой помощи к пострадавшему следует немедленно вызвать врача для устранения несчастного случая или скорую помощь.

При термическихожогах. прежде всего, удаляют источник высокой температуры и обнажают место ожога. Ожог 1 степени обрабатывают 96%-ным спиртом (или одеколоном), 3%-ным раствором KMnO4 или 5%-ным раствором танина. Затем надо наложить стерильную повязку. Ожог 2 степени обрабатывают 70%-ным спиртом и закрывают сухой стерильной повязкой (пузыри вскрывать нельзя). При ожогах 3-4 степени надо наложить стерильную повязку, а если поражена большая площадь кожи - чистое полотенце, полотно. В последнем случае необходимо вызвать скорую помощь.

При ожогах химическими веществами пораженный участок кожи быстро промывают большим количеством воды. Накладывают на место ожога повязку: при ожогах кислотами – стерильную салфетку, смоченную 2%-ным раствором питьевой соды (NaHCO3); при ожогах щелочами – салфетку, пропитанную 2%-ным раствором уксусной кислоты. При ожогах глаз необходимо вымыть лицо с закрытыми глазами, а затем обильно промывать глаза в течение 5-10 мин водой; при ожогах кислотой к воде прибавляют 2%-ный раствор NaHCO3 или промывают глаза 2%-ным раствором танина, слабым раствором чая; при ожогах щелочью глаза промывают 2%-ным раствором борной кислоты или молока; при ожогах анилиновыми красителями для промывания глаз используют 5%-ный раствор танина или крепкий настой чая. Повязки на поврежденные глаза не накладывают, сразу же вызывают врача.

При электротравме пострадавшего, прежде всего, освобождают от действия тока (провода перерезают или отбрасывают с помощью непроводящих ток предметов или палки). Приборы обесточивают. Если действие источника тока прекратить нельзя, пострадавшего стоит оттащить и перенести в безопасное место, соблюдая следующие меры предосторожности: 1) надеть резиновые (или сухие шерстяные) перчатки или обмотать руки сухой одеждой; 2) встать на изолирующий предмет (резиновая обувь, резиновый коврик, сухая доска); 3) не прикасаясь к открытым частям тела и удерживая за одежду, пострадавшего оттащить и положить на сухое и ровное место.

При тяжелом поражении делают искусственное дыхание и закрытый массаж сердца.

При отравлении кислотами промывают желудок, несколькими литрами воды, добавляя жженую магнезию (MgO) из расчета 1 чайная ложка на стакан и вызывая рвоту; рот прополаскивают 5%-ным раствором NaHCO3, внутрь принимают молоко.

При отравлении щелочами желудок промывают подкисленной водой (1 столовая ложка 2%-ного раствора уксусной или лимонной кислоты на стакан воды), вызывая рвоту. Необходимо глотать кусочки льда, сливочного масла, сырые яйца, пить чайными ложками холодное молоко, приложить пузырь со льдом на грудь и поджелудочную область, а грелки – к рукам и ногам.

При отравлении окисью углерода необходимо обеспечить пострадавшему приток свежего воздуха, давать нюхать нашатырный спирт (на расстоянии 5см от носа), делать искусственное дыхание, давать возбуждающие напитки: кофе, чай.

При отравлении солями тяжелых металлов (меди, ртути, свинца, мышьяка, сурьмы, кадмия, бария и др.) вызвать рвоту, промывая желудок водой с добавлением MgO, внутрь принять молоко или сырые яйца. При наличии динатриевой соли этилендиаминтетрауксусной кислоты для промывания желудка используют ее 2%-ный раствор.

При отравлении галогенами рекомендуется вдыхать свежий воздух, принять внутрь 50см? 50%-ного раствора этилового спирта, нюхать нашатырный спирт. Промыть рот и нос 3%-ным раствором NaHCO3.

Во всех случаях отравления необходимо вызвать врача.

С инструкцией по охране труда при работе в лаборатории ознакомлены

Инструкция по охране труда при работе в лаборатории - 3.0 out of 5 based on 1 vote

Другие статьи

Инструкция по охране труда при проведении спасательных работ на льду, на воде - Мої статті - Інструкції з охорони праці - Інструкції з охорони праці

Інструкції з охорони праці

Инструкция по охране труда при проведении спасательных работ на льду, на воде

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по охране труда при спасательных работах на льду, на воде.
1.2. К выполнению спасательных работ на воде и под водой допускаются спасатели не моложе 18 лет, прошедшие специальное медицинское освидетельствование, умеющие хорошо плавать и держаться на воде, обученные способам безопасного ведения поисково-спасательных работ в этих условиях и проинструктированные в соответствии с установленными требованиями.
1.3. К управлению плавсредствами допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие удостоверение на право работы на плавсредствах и знающие требования безопасности ведения работ. К управлению самоходным плавсредством допускаются лица, имеющие удостоверения на право судовождения и управления судовыми машинами.
1.4. При использовании в работе технических средств, инструмента, оборудования, обслуживающие их лица должны иметь удостоверения о допуске к работе на данном техническом средстве (оборудовании и т.п.), знать способы безопасной работы на нем и должны быть допущены приказом.
1.5. К проведению спасательных работ по спасению людей с помощью вертолета допускаются спасатели, прошедшие курс специальной подготовки по использованию бортовой спасательной системы десантирования из вертолета с помощью спусковых устройств и инструктаж по технике безопасности при подъеме человека на борт вертолета в режиме висения.
1.6. Допуск к водолазным спускам и работам осуществляется только при наличии у них оформленного свидетельства об окончании водолазной школы (курсов), личной книжки водолаза, личной медицинской книжки водолаза с положительным заключением Водолазной Медицинской Комиссии о пригодности к водолазным работам, с указанием установленной глубины погружения в текущем году, а также после ежегодного подтверждения их квалификации водолазной квалификационной комиссией и приказом руководителя соответствующего уровня.
1.7. Спасатели, действующие в затопленных районах, должны знать правила поведения на воде и должны быть обучены приемам спасения утопающих и оказания им медицинской помощи.
1.8. Непосредственно перед началом спасательных работ спасатели должны быть ознакомлены с особенностями обстановки в районе предстоящих действий и основными требованиями безопасности применительно к способам и технологии предстоящей работы.
1.9. Основные опасные факторы, воздействующие на спасателей при ведении спасательных работ:
— наличие волнений, ветровых нагрузок, дождей, тумана, быстрого течения, водоворотов, низкой температуры воды (воздуха), непрочного льда;
— поломка (отказ) технических и плавательных средств, повреждение, перевертывание плавсредства, неисправности аквалангистского и водолазного снаряжения, травмирование отдельными частями и механизмами технических и плавательных средств, падение в воду, утомление, удушье;
— повышенные физическая и психологическая нагрузки, заболевания.
1.10. Плавающие средства должны отвечать следующим требованиям:
— быть в основном самоходными, иметь достаточную маневренность, грузоподъемность и плавучесть.
— на всех плавающих средствах должен быть нанесен присвоенный им номер и грузоподъемность;
— обычные лодки грузоподъемностью не менее 4-х человек следует применять для проведения спасательных работ, при недостатке табельных плавающих средств в условиях не сложной обстановки;
— исключать проведения трудоемких подготовительных работ по оборудованию причалов или пристаней;
— иметь достаточную проходимость для работы на мелководье и устойчивость при работе в условиях сильного волнения;
— иметь комплект индивидуальных спасательных средств (спасательных кругов, поясов, жилетов) соответственно максимальному числу спасаемых, которое может быть взято на борт;
— иметь приспособления (трапы, веревки, шесты, сети и т.д.) для снятия людей с различных плавсредств и сооружений, расположенных в акваториях и для спасения людей с поверхности воды; иметь набор медицинских средств для оказания первой медицинской помощи пострадавшим, средства обогрева, сигнальные средства и средства освещения для работы в темное время суток и в тумане, средства связи.
1.11. В местах причаливания плавающих средств (ППС-84, ПТС-2 и др.) и высадки спасенных должны оборудоваться причалы, для работы в ночное время они оснащаются освещением и сигнальными средствами, осуществляется непрерывное наблюдение за водным пространством, а дежурный катер или плавающая машина с экипажем и спасательными средствами для оказания помощи в случае возникновения аварийных ситуаций должны находиться в постоянной готовности.
1.12. Вертолеты должны быть укомплектованы средствами спасания на воде с учетом численности экипажа, спасателей и спасенных, средствами для снятия людей с плавсредств и подъема с воды, необходимыми средствами для оказания первой медицинской помощи и обогрева спасенных. Командиры экипажей должны иметь допуски на ведение поисково-спасательных работ в данных условиях.
1.13. Для безопасного ведения работ на воде (с учетом их характера и условий обстановки) спасатели должны быть оснащены спасательными жилетами, непромокающими индивидуальными аптечками, средствами связи и сигнализации, средствами защиты органов дыхания, автономным воздушно-дыхательным аппаратом гидро- и теплозащитной одеждой, грузовым ремнем, контрольным концом длиной 50 м с буйком, ластами, дыхательной трубкой, маской, часами наручными подводными, компасом наручным подводным, водолазным глубиномером.
1.14. Для безопасного ведения работ в прибрежных зонах спасатели должны быть оснащены средствами защиты головы, глаз, лица, рук, специальной одеждой и обувью, предохранительным поясом, страховочными системами, страховочными концами, утепленной одеждой.
1.15. В случае привлечения понтонно-перевозочных средств каждое плавсредство (ППС-84, ПТС-2 и др.) должно быть оснащено вспомогательными средствами и имуществом.
1.16. Работник, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом спасательных работ необходимо:
— надеть спасательные жилеты, проверить наличие и исправность спасательных поясов, индивидуальных непромокаемых аптечек, средства связи и сигнализации;
— проверить исправность двигателей самоходных плавающих средств, а также отсутствие течи во всех плавающих средств;
— убедиться, что плавающее средство полностью укомплектовано спасательными жилетами (спасательными кругами) с учетом вместимости необходимым медицинским имуществом и медикаментами: баграми, средствами швартовки, сигнальными средствами, необходимым легководолазным снаряжением, инструментом;
— проверить, чтобы спасательные средства располагались на судне в таком порядке, когда обеспечивается использование каждого из них в отдельности;
— проверить на прочность, целостность и плавучесть индивидуальные средства спасения (спасательные круги, нагрудники, жилеты, спасательные концы Александрова, шары Суслова), при использовании подручных средств и материалов (бочек, бидонов, бревен, гирлянд из пустых пластмассовых бутылок и т.п.) проверить, чтобы их положительная плавучесть была не менее 2,5-3 кгс;
— убедиться, что средства индивидуальной защиты органов дыхания проверены согласно регламента проверок;
— при использовании водолазного снаряжения произвести осмотр и проверить комплектность и исправность снаряжения;
— проверить работу плавающего средства на ходу;
— уточнить готовность ближайшей дежурной барокамеры и возможность доставки к ней потерпевшего;
— сделать необходимые записи в журнале водолазных работ;
— доложить руководителю (старшему) рапортом о готовности к выходу, отметить время выхода.
2.2. Перед спуском в воду в водолазном снаряжении необходимо:
— изучить характер работы и условия, в которых предстоит ее выполнять;
— измерить глубину, силу волнения и температуру воды, и воздуха, ознакомиться с прогнозом погоды;
— определить необходимое водолазное снаряжение, средства обеспечения спуска и воздухоснабжения, инструмент и оборудование;
— рассчитать требуемое количество воздуха и время работы под водой;
— проверить исправность и комплектность основного и страхующего водолазного снаряжения, средства спуска.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При спасении пострадавших с использованием плавсредств необходимо выполнить следующие приемы и требования:
— при плавании на мелководье и в подозрительных местах периодически проверять глубину шестом (веслом);
— для снятия плавсредства с мели «раскачать» его периодически изменением режима работы гребного винта (вперед-назад) с перекладкой руля в крайние положения; расходятся со встречными плавсредствами в узких местах левыми бортами на малой скорости;
— в условиях плохой видимости, во избежание возможных столкновений плавсредств, идти со скоростью, для которой выполняется условие Sv<D/2 (Sv — длина тормозного пути при даче полного хода назад, D — дальность визуальной видимости); при использовании самоходных плавсредств на сильной волне и при сильном течении точно рассчитывать скоростной режим движения и режим маневрирования; при использовании резиновых надувных лодок воздерживаться от плавания в условиях ледохода и при наличии острых предметов в воде, не допускать попадания на резиновые части кислот, щелочей, горючих материалов и других агрессивных жидкостей;
3.2. При использовании понтонно-переправочных средств частей ГО РФ руководствоваться следующими пределами применяемости:
— подходить к спасаемым с наветренной стороны с таким расчетом, чтобы инерцию движения погасить на расстоянии 3-5 м от них;
— движение переправочных средств по воде осуществлять только по разведанным створам;
— в условиях значительного волнения избегать положения плавсредств лагом (бортом) к волне;
— при эвакуации материальных средств особое внимание уделять надежному креплению их на палубе.
3.3. При подаче спасательного круга в различных условиях необходимо выполнять следующие требования:
— с берега — взять круг с внутренней стороны, принять положение устойчивого равновесия, сделать 1-2 размаха на уровне плеча с таким расчетом, чтобы он упал плашмя на близком расстоянии от тонущего;
— с катера на ходу — соблюдая положение устойчивого равновесия бросать круг со стороны того борта, каким катер подходит к тонущему;
— с лодки — встать в середине так, чтобы средняя банка была между ногами, лодку развернуть кормой или носом к тонущему, затем бросить круг.
3.4. При подаче спасательного конца Александрова надеть малую петлю на левую руку, а в правую взять большую петлю с поплавком, набрать 4-5 шлагов троса и, приняв положение устойчивого равновесия, сделать 2-3 круговых размаха, бросить его поплавками вверх, по направлению к тонущему.
3.5. При проведении спасательных работ с помощью вертолета действовать согласно инструкции по проведению спасательных работ с вертолета при этом снаряжение спасателей должно обеспечивать безопасность их работы на подвеске, в ходе проведения спасательных работ поддерживается устойчивая связь между командиром экипажа.
3.6. Для безопасного спасения пострадавших вплавь спасатель должен обладать навыками устойчивого поддержания на воде, хорошо знать и умело применять приемы спасения и буксировки тонущего:
— выбрать кратчайшее расстояние до тонущего с учетом направления течения, сделать глубокий вдох, не производить глубокого погружения;
— подплывать к тонущему сзади и брать его за голову или под мышки; если тонущий схватил спасателя за руки, препятствуя буксировке, сжать кисти своих рук и резким движением повернуть их в сторону большого пальца тонущего; чтобы освободиться от захвата за туловище спереди, упереться коленом в живот тонущего, ладонью нажать ему на подбородок и резким толчком ноги оттолкнуть от себя; для освобождения от захвата за шею сзади — толкнуть тонущего под локоть и повернуть его руки за спину;
— если тонущий скрылся под водой — определить место поиска по последнему появлению тонущего на поверхности с учетом течения; если утонувший лежит на грунте лицом вниз, подплывать к нему следует со стороны ног, если он лежит вверх лицом, подплывать следует со стороны головы, в обоих случаях следует брать пострадавшего под мышки, удерживая над собой; для всплытия — оттолкнуться от грунта и вынести спасаемого на поверхность, затем осмотреться и кратчайшим путем доставить его к берегу или плавсредству;
— при спасении вплавь спасатель должен быть прикреплен к плавсредству или вертолету страховочным фалом;
— плавая против волны, при спасении пострадавших, следует спокойно подниматься на волну и скатываться с нее; можно набрать воздуха при большой волне и нырнуть под нее; попав на волну, необходимо следить за тем, чтобы вдох приходился в промежутках между ударами волн;
— в случае попадания в быстрое течение не следует с ним бороться (это приведет к потере сил), спокойно плыть по течению и выбрав время и место, приблизиться к берегу.
3.7. При проведении водолазных работ следует соблюдать следующие требования:
— погрузившись в воду, не отходя от трапа или беседки, убедиться в исправности телефонной связи и в хорошем воздухоснабжении, проверить герметичность снаряжения и только после этого начинать погружение на глубину;
— запрещается спускаться с борта плавсредства в воду на сигнальном или каком-либо другом конце кроме спускового, а также прыгать с борта (трапа) в воду;
— обеспечивающий (страхующий) водолаз должен потравливать сигнальный конец, не выпуская его из руки и не давая слабины; если сигнальный конец получил сильное натяжение, погружение следует прекратить и запросить пловца о самочувствии;
— достигнув заданной глубины, дать сигнал наверх «Чувствую себя хорошо»: выполняя спасательные работы, постоянно контролировать свое самочувствие, состояние снаряжения, изменения окружающей обстановки и время пребывания под водой: при срабатывании указателя минимального давления прекратить работу, дать сигнал на поверхность и начинать подъем: периодически проверять, свободны ли сигнальный конец и шланг;
— при возникновении неисправности снаряжения или плохом самочувствии прекратить работу, доложить командиру спуска и, проявляя хладнокровие, действовать в соответствии с его указаниями.
3.8. При спуске в условиях сильного волнения и быстрого течения со спасателем должна быть обязательно установлена телефонная (радио) связь. Место спуска должно находиться выше по течению на расстоянии 4-5 м от места работы под водой. Плавсредство, с которого производится спуск, не должно дрейфовать.
3.9. При скорости течения, превышающей 1,0 м/с, и глубине погружения более 5 м для передвижения к месту нахождения пострадавшего под водой применять ходовой конец, прикрепленный к балласту спускового конца.
3.10. При спусках с берега для обследования дна реки, с одного берега на другой предварительно должен быть проложен проводник с помощью шлюпки (лодки) или линемета.
3.11. Спуск под воду разрешается проводить при волнении не более 3 баллов (скорости течения не более 2 м/с). При этом необходимо прочно удерживать плавсредство на месте за счет увеличения держащей силы якоря. Во время спуска постоянно наблюдать за положением плавсредства. Если оно начинает дрейфовать, спуск прекращается. Плавсредство устанавливается так, чтобы борт (корма), с которого проводят спуск, находился с подветренной стороны.
3.12. При проведении спасательных работ ночью необходимо осветить светильниками и прожекторами место работ и прилегающую водную поверхность, с тем, чтобы сигнальный конец и выходящие на поверхность воды пузырьки были хорошо видны, для обнаружения пострадавших под водой — пользоваться подводными светильниками.
3.13. При спасении пострадавших провалившихся под лед, прежде чем сойти с берега на лед, необходимо внимательно осмотреться, наметить маршрут движения.
3.14. При спасании пострадавшего из-под воды зимой с использованием (водолазного) снаряжения необходимо:
— предусмотреть на берегу обогреваемое помещение;
— принять меры, предупреждающие образование в шланговых соединениях ледяных пробок, обмерзание дыхательных и травящих клапанов снаряжения (их необходимо поливать горячей водой и продувать воздухом);
— водолазные шланги продувать сжатым воздухом;
— воздух в баллоны хранилища накачать заранее;
— принимать меры к сохранению прочности ледяного покрова у места спуска или специально оборудовать спуск;
— быть внимательным, при работе под водой, к шумам воздуха (при образовании ледяных пробок шум изменяется), если подача воздуха прекратилась, работу следует приостановить и доложить об этом командиру спуска для принятия срочных мер.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При падении в воду необходимо:
— сделать глубокий вдох и постараться принять вертикальное положение;
— в воде вести себя спокойно, не поддаваться панике, не растрачивать силы на ненужные движения.
— при приближении спасателей подавать сигналы поднятием руки, а также свистом;
— спешить к берегу или к спасательной шлюпке только в случае, если они находятся на расстоянии, на преодоление которого требуется не более 30-40 мин без истощения сил;
— находясь в холодной воде, принять свободную позу, по возможности согнуть ноги с поднятыми коленями, прижать руки к бокам и груди. Время от времени выполнять непродолжительные физические движения или напрягать попеременно мышцы ног, живота, рук и шеи;
— при падении в воду нескольких человек — сгруппироваться, прижаться друг к другу, положить руки друг другу на плечи — для сохранения тепла;
— при падении под лед освободиться от верхней одежды и обуви, спокойно опереться локтями об лед, перевести тело в горизонтальное положение так, чтобы ноги были у поверхности воды, ближнюю к кромке льда ногу вынести на лед, переворачиваясь на спину, выбраться на лед, отползти от опасного места.
4.2. При обнаружении неисправностей водолазного снаряжения или плохом самочувствии спасателя-водолаза необходимо прекратить работу, доложить командиру спуска и, проявляя хладнокровие, действовать в соответствии с его указаниями.
4.3. При обнаружении неисправностей в плавсредствах, в используемой технике, оборудовании, снаряжении, а также при получении травмы во время работы следует, при необходимости, закончить технологическую операцию, остановить работу техники (инструмента), немедленно доложить ответственному за проведение работ.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Проверить наличие спасателей, их физическое состояние, нуждающихся в медицинской помощи отправить в медпункт.
5.2. Привести в порядок спецодежду, спасательные средства (спасательные нагрудники после использования своевременно промывают теплой водой с мылом, просушивают, осматривают и испытывают на прочность, конец Александрова своевременно моют и сушат, хранят в подвешенном состоянии, так, чтобы он не касался земли, канат конца Александрова испытывают на прочность; спасательные средства при необходимости подкрашивают, резиновые изделия просыпают тальком).
5.3. Средства защиты органов дыхания протереть спиртом в местах контакта с лицом и ротовой полостью, просушить.
5.4. Привести в порядок плавсредства, инженерную технику, инструменты, оборудование, провести очередное регламентное обслуживание согласно технологических карт.
5.5. Привести в порядок водолазное снаряжение, протереть спиртом места контакта с лицом, уложить на штатные места, в последующем дозарядить баллоны сжатым воздухом.
5.6. Доложить командиру группы или ответственному за проведение работ о выполненных работах, о замеченных неисправностях в технике, инструменте, оборудовании и т. д.
5.7. Организовать проведение необходимых санитарно-гигиенических мероприятий.

До уваги користувачів! Вся інформація взята з відкритих джерел, призначена виключно для приватного використання, з метою самоосвіти користувачів ресурсу. Дана інформація не призначена для комерційного використання! Ні власник сайту, ні хостинг-провайдер, ні будь-які інші фізичні або юридичні особи не можуть нести ніякої відповідальності за будь-яке використання матеріалів даного сайту. Відвідуючи цей сайт користувач підтверджує свою повну згоду з усіма вище викладеними умовами використання інформації.

Друзі сайту

Copyright instruktor.ucoz.net © 2016