Руководства, Инструкции, Бланки

Инструкция По Охране Труда Для Сборщиков Электрических Машин И Аппаратов img-1

Инструкция По Охране Труда Для Сборщиков Электрических Машин И Аппаратов

Категория: Инструкции

Описание

Слесари-сборщики электрических и электромеханических приборов должностная инструкция

Слесари-сборщики электрических и электромеханических приборов должностная инструкция

Слесари-сборщики электрических и электромеханических приборов собирают электрические и электромеханические приборы, машины, аппаратуру, осуществляют их испытание, настройку и регулировку, устраняют выявленные при сборке и испытаниях дефекты.

Обязанности, выполняемые рабочими данной базовой группы, включают:

- подготовку и комплектование деталей и узлов для сборки с их слесарной и механической обработкой в пределах различных классов точности и чистоты, пайкой, лужением;

- сборку по схемам приборов, машин, аппаратов с их механической и электрической регулировкой;

- градуировку электроизмерительных приборов;

- сборку схем различной сложности;

- испытание собранных приборов, машин, аппаратуры с устранением обнаруженных дефектов, их настройку и регулировку;

- выполнение расчетов и эскизов, необходимых при сборке изделий;

- выполнение других родственных по содержанию обязанностей.

Примеры профессий, отнесенных к данной базовой группе:

Сборщик электроизмерительных приборов

Сборщик электрических машин и аппаратов

Сборщик ртутных выпрямителей

Используя информацию данной статьи и методику создания должностной инструкции. разработайте должностную инструкцию. Для оценки Вашей работы, создайте тему на форуме. Мы всегда поможем и оценим.

Другие статьи

Инструкция по охране труда для монтажника санитарно-технических систем и оборудования

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для монтажника санитарно-технических систем и оборудования

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе в качестве монтажника санитарно-технических систем и оборудования допускаются лица старше 18 лет, имеющие соответствующее профессиональное образование, в обязательном порядке прошедшие:
— обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности, один раз в год) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ по состоянию здоровья;
— вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда;
— обучение безопасным методам и приемам труда с последующей стажировкой на рабочем месте;
— проверку знаний требований охраны труда.
1.2. В процессе трудовой деятельности монтажник санитарно-технических систем и оборудования обязан проходить не реже 1 раза в 6 месяцев повторный инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда – не реже 1 раза в год.
1.3. Работник обязан соблюдать установленный режим труда и отдыха, Правила внутреннего распорядка.
1.4. В процессе трудовой деятельности на монтажника санитарно-технических систем и оборудования могут воздействовать следующие вредные и опасные производственные факторы:
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— локальная вибрация;
— повышенная запыленность рабочей зоны;
— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
— повышенная или пониженная влажность воздуха рабочей зоны;
— движущиеся машины и механизмы, передвигающиеся изделия, материалы;
— падающие с высоты предметы, приспособления;
— острые кромки, заусенцы, шероховатости инструментов, материалов;
— опасность поражения электротоком при работе с электрооборудованием и инструментами, а также при возникновении напряжения на металлических конструкциях, нормально находящихся без напряжения.
1.5. Монтажник санитарно-технических систем и оборудования должен быть обеспечен: комбинезоном хлопчатобумажным, рукавицами комбинированными с двумя пальцами, костюмами на утепляющей прокладке и валенками для зимнего периода года. Кроме того при работе со шлифовальной машинкой следует использовать щиток из оргстекла или защитные очки.
1.6. Работник обязан знать места расположения первичных средств пожаротушения и уметь ими пользоваться.
1.7. Работник обязан отключать электроприборы (в т.ч. освещение) перед уходом из помещения. Оставлять без присмотра работающие электроприборы, электрооборудование запрещено.
1.8. Курить разрешается только в строго отведенных местах.
1.9. Монтажнику санитарно-технических систем и оборудования запрещается:
— находиться на рабочем месте в состоянии алкогольного (наркотического, токсического) опьянения;
— допускать на свое рабочее место посторонних лиц, перепоручать им свою работу, отвлекаться на посторонние дела и разговоры;
— загромождать служебные проходы, пути эвакуации, аварийные пути посторонними предметами, оборудованием, инструментами и материалами;
— работать с электрическими проводами и кабелями, имеющими поврежденную или утратившую защитные свойства изоляцию;
— использовать поврежденные розетки, выключатели и другие коммутационные аппараты;
— пользоваться неисправными электроприборами;
— хранить в производственных и бытовых помещениях легковоспламеняющиеся вещества, горючие жидкости, горючие газы;
— наступать на электрические провода;
— использовать пожарные краны, огнетушители для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с пожаротушением;
— вешать одежду на выключатели или розетки;
— сушить одежду и обувь на нагревательных приборах;
— пытаться самостоятельно исправить повреждения электроприборов, электропроводки.
1.10. Монтажник санитарно-технических систем и оборудования обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).
1.11. За нарушение требований данной инструкции работник несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Надеть спецодежду, застегнуть и заправить, чтобы не было свисающих концов, волосы убрать под головной убор.
2.2. Получить задание у руководителя, подобрать технологическую оснастку, инструмент, средства защиты, необходимые при выполнении работы, проверить их состояние.
2.3. Осмотреть элементы конструкций и оборудование, предназначенные для монтажа, и убедиться в отсутствии у них дефектов.
2.4. Проверить достаточность освещения рабочего места, освободить проходы, если они загромождены.
2.5. Монтажники санитарно-технических систем и оборудования не должны приступать к выполнению работы при следующих нарушениях требований безопасности:
— неисправности технологической оснастки, средств защиты работающих, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение;
— наличие помех на рабочем месте (загазованности воздуха рабочей зоны, оголенных токоведущих проводов, зоны работы грузоподъемного крана и т.д.);
— загроможденность или недостаточная освещенность рабочих мест и подходов к ним;
— наличие дефектов у предназначенного для монтажа оборудования.
2.6. Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это монтажники санитарно-технических систем и оборудования обязаны сообщить бригадиру или руководителю работ.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. В течение всей смены необходимо поддерживать порядок и чистоту на рабочем месте, не загромождать проходы и выходы, особенно эвакуационные.
3.2. Подавать инструмент, имеющий острые и колющие поверхности (долота, стамески, пилы и т.п.), так, чтобы рабочий, принимающий инструмент, мог взять его за рукоятку.
3.3. Для подхода на рабочие места монтажник санитарно-технических систем и оборудования должен использовать оборудованные системы доступа (маршевые лестницы, трапы, стремянки, переходные мостики).
3.4. При выполнении работ на лесах, подмостях, перекрытиях или покрытиях не следует раскладывать инструмент и материалы вблизи границы перепада по высоте.
3.5. Масса ручных машин, применяемых при выполнении работ на лестнице, не должна превышать 5 кг. Выполнять работу более тяжелыми ручными машинами следует со средств подмащивания.
3.6. Хранить и переносить инструмент, гвозди, болты, замки, скобяные изделия и другие мелкие детали следует в чемоданчике или сумке, а выступающие острые части – зачехлять. Размещение материалов, инструмента, технологической оснастки в пределах рабочей зоны не должно стеснять проходов к рабочим местам.
3.7. Систематически проветривать помещения при применении материалов, содержащих вредные вещества, и при газоэлектросварочных работах. При необеспечении должного вентилирования воздуха рабочей зоны применять соответствующие средства индивидуальной защиты органов дыхания.
3.8. Осуществлять монтаж санитарно-технического оборудования в замкнутых или труднодоступных пространствах (помещениях) при условии оснащения рабочего места вытяжной вентиляцией; наличия не менее двух проемов (люков) для вентиляции и эвакуации людей; наличия двух наблюдающих, находящихся вне замкнутого пространства и обеспечивающих при необходимости эвакуацию работающих при помощи веревки, закрепленной за лямочный пояс. Между работающими внутри замкнутых пространств и наблюдающими следует поддерживать постоянную связь (звуковую, световую, с применением каната).
3.9. При работе на трубогибочном станке следить за давлением воздуха в системе, не допускать его утечек. Соединение воздушных рукавов между собой производить стандартными хомутами. Гибку труб производить только теми роликами и колодками (оправками), которые соответствуют диаметрам труб. Крышки станка снимать только при обесточенном механизме и только в ремонтных целях. Смену роликов производить только при отключенном главном выключателе.
3.10. При выполнении санитарно-технических работ монтажники обязаны:
— монтировать стояки системы внутренней канализации, водопровода и т.д. снизу вверх, начиная с наиболее низкого этажа (подвала);
— использовать при монтаже пластмассовых трубопроводов на высоте средства подмащивания. Не допускается использовать трубопроводы из пластмассы в качестве опоры для работающих;
— отогревать замерзшие пластмассовые трубопроводы водой температурой не более 40°, а из полиэтилена высокого давления, фторопласта и поливинилхлорида — не более 60°. Прогревать указанные трубопроводы паром или огневым способом не допускается;
— проводить продувку и испытание трубопроводов и санитарно — технического оборудования при помощи гидравлических прессов в присутствии руководителя работ;
— проводить осмотр трубопроводов и санитарно — технического оборудования и устранять выявленные неисправности после снижения давления в них до атмосферного.
3.11. Монтажнику санитарно-технических систем и оборудования запрещается:
— работать неисправным электроинструментом;
— переносить электроинструмент включенным, оставлять его включенным без присмотра или при перерыве в работе;
— наращивать гаечные ключи трубой или другим предметом.
3.12. При сверлении отверстий надеть защитные очки.
3.13. Работу с электро- или пневмошлифовальной машиной следует выполнять в защитных очках или одевать защитный щиток из оргстекла.
3.14. При резке или рубке труб следует пользоваться защитными очками.
3.15. При заточке инструмента на заточном станке монтажникам следует пользоваться защитным экраном и очками. Запрещается пользоваться боковыми (торцевыми) поверхностями абразивного круга.
3.16. При работе на высоте (выше 1,3 м. при отсутствии ограждения) необходимо использование предохранительного пояса, закрепляемого за металлические конструкции.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Основные аварийные ситуации:
— пожар (возгорание),
— травмирование персонала,
— несчастный случай,
— инцидент (авария), вызванный поломкой (отказом) оборудования,
— разлив нефтесодержащих жидкостей.
4.2. Пожар (возгорание) происходит по причине несоблюдения требований пожарной безопасности.
4.3. Травмирование персонала, несчастный случай происходят при нарушении требований безопасности при выполнении работ, использовании инструмента, применении машин и механизмов.
4.4. Инцидент и авария являются следствием нарушения технологического режима работы, принудительного или непроизвольного (неконтролируемого) выхода параметров за допустимые безопасные пределы, несоблюдением требований безопасности при работе со станками.
4.5. Разлив является следствием нарушения герметичности сосудов, трубопроводов, тары, а также неаккуратных действий персонала (как правило, связанных с нарушением требований безопасности при работе с опасными веществами).
4.6. В общем случае – при любой нештатной ситуации необходимо остановить работу, выключить оборудование, вывесить табличку о неисправности машины, доложить руководителю.
4.7. При разливах горюче-смазочных материалов, лакокрасочных материалов необходимо сообщить непосредственному руководителю, по возможности предотвратить дальнейший разлив (закрыть задвижку, кран, и т.п.), приступить к сбору с использованием сорбирующих салфеток, боновых заграждений, иных средств ликвидации аварийных разливов. Использование средств защиты дыхания и кожи при ликвидации разлива обязательно.
4.8. Действия работника при пожаре (возгорании):
— при обнаружении признаков пожара или горения немедленно сообщить о пожаре в пожарную часть по телефону 101, назвать адрес объекта, место пожара, ФИО звонящего;
— немедленно сообщить о пожаре руководителю;
— в случае отсутствия угрозы жизни или здоровью принять меры по тушению пожара и эвакуации материальных ценностей.
4.9. При инциденте (аварии), вызванном отказом оборудования, необходимо обесточить оборудование, убедиться в отсутствии дальнейшей опасности, утечки газа, опасных веществ. По возможности сохранить обстановку, оградить место инцидента (аварии). Немедленно доложить непосредственному руководителю.
4.10. О каждом несчастном случае, очевидцем которого он стал, монтажник должен немедленно сообщать непосредственному руководителю, а пострадавшему оказать первую доврачебную помощь, вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или помочь доставить пострадавшего в медицинское учреждение. По возможности сохранить обстановку, если это не приведет к аварии или травмированию других людей.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. Отключить от электросети электроинструмент, механизмы.
5.2. Привести в порядок рабочее место. Убрать стружку, отходы, выключить приточно-вытяжную вентиляцию (при наличии).
5.3. Инструмент и приспособления протереть и сложить в отведенное для них место.
5.4. Выключить освещение.
5.5. Снять и убрать специальную одежду, обувь, иные средства защиты в шкаф (иное отведенное место), вымыть руки и лицо с мылом, принять душ. Запрещается использовать в качестве смывающих не предназначенные для этого вещества (например, дизельное топливо, бензин, и т.п.). Следует своевременно сдавать специальную одежду и другие средства индивидуальной защиты в химчистку (стирку) и ремонт.
5.6. Работник обязан сообщить непосредственному руководителю о выполненной работе, выявленных недостатках, указать причины отклонения от технологического режима, причины недостатков и неполадок в работе оборудования.

Инструкция по охране труда для монтажника стальных и железобетонных конструкций

8.14. Инструкция по охране труда для монтажника стальных и железобетонных конструкций


1. Общие требования безопасности

К самостоятельным верхолазным работам допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие профессиональную подготовку, прошедшие вводный инструктаж и инструктаж на рабочем месте по охране труда, медицинский осмотр и признанные годными по состоянию здоровья к данным видам работ, имеющие стаж верхолазных работ не менее 1 года и тарифный разряд не ниже 3-го.

Рабочий, впервые допускаемый к верхолазным работам, в течение одного года должен работать под непосредственным надзором опытного рабочего, назначенного приказом руководителя организации.

Монтажник металлических и железобетонных конструкций обязан:

выполнять только порученную бригадиром (звеньевым) работу;

выполнять требования правил внутреннего трудового распорядка, установленных в организации;

соблюдать требования настоящей инструкции, проекта производства работ, технологических карт;

уметь оказывать пострадавшему первую доврачебную помощь, знать местоположение средств оказания доврачебной помощи, первичных средств пожаротушения, номера телефонов медицинской помощи и пожарной службы;

знать нормы переноски тяжестей вручную.

Не допускается выполнять монтажные работы на высоте на открытых местах при скорости ветра 15 м/с и более, при гололедице, грозе или тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ.

Работы по перемещению и установке вертикальных панелей и подобных им конструкций с большой парусностью следует прекращать

при скорости ветра 10 м/с.

До начала работ на строительной площадке устанавливаются опасные зоны грузоподъемных машин, монтажных работ, выделяются охранные зоны линий электропередачи, площадки складирования материалов, зоны ограничения движения транспорта. Эти зоны ограждаются и обозначаются хорошо видимыми предупредительными

знаками и надписями.

Производство строительно-монтажных работ в указанных опасных зонах следует проводить после осуществления организационно-технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работников.

Проходы, проезды, подкрановые пути, погрузочно-разгрузочные площадки должны содержаться в чистоте, регулярно очищаться от строительного мусора, а в зимнее время — от снега и льда.

Наименьшая освещенность при монтаже металлических, железобетонных конструкций должна быть 30 лк.

Площадки и лестницы, люльки, подмости передвижные, средства подмащивания, ограждения защитные для строительно-монтажных работ должны быть инвентарными и исправными. Перед их использованием необходимо визуальным осмотром убедиться, что они исправны.

Приставные лестницы без рабочих площадок допускается применять только для подъема и спуска на ярусы строящегося здания и для выполнения работ, не требующих от исполнителя упора в его конструкции. При работе с приставной лестницы на высоте более 1,3 м следует применять предохранительный пояс.

Изготовленные или отремонтированные грузозахватные приспособления должны иметь клеймо или бирку с указанием номера приспособления, его грузоподъемности и даты испытания.

К обвязке и строповке грузов для работы в качестве стропальщика допускаются такелажники, монтажники и др. обученные по профессии, квалификационной характеристикой которой предусмотрено выполнение работ по строповке груза. Съемные грузозахватные приспособления и тару стропальщик должен осматривать перед применением.

Перед началом работ на территории действующего предприятия ; или цеха заказчик (предприятие) и генеральный подрядчик с участием субподрядных организаций обязаны оформить акт-допуск для про- изводства строительно-монтажных работ на территории действующего предприятия.

Монтажнику по монтажу железобетонных и металлических конструкций положены: костюм хлопчатобумажный, рукавицы хлопчатобумажные с накладками, ботинки кожаные на нескользкой подошве. На наружных работах зимой дополнительно: куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке, брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке, сапоги кирзовые утепленные. В остальное время года дополнительно: плащ прорезиненный, сапоги резиновые, подшлемник. Из средств индивидуальной защиты:

      • каска строительная с подшлемником

      • сумка монтажная для инструмента;

      • пояс предохранительный.

В процессе эксплуатации пояс через каждые 6 месяцев должен подвергаться испытанию на статическую нагрузку, равную 400 кг. Ежедневно перед применением пояс осматривается монтажником. Монтажник металлических и железобетонных конструкций обязан:

      • ходить только по установленным проходам, переходным мостикам и площадкам;

      • не садиться и не облокачиваться на случайные предметы и перила ограждения;

      • не подниматься и не спускаться бегом по лестничным маршам и переходным мостикам;

      • не прикасаться к электрическим проводам, кабелям;

      • не устранять неисправности в силовой и осветительной сети, а также пусковых устройствах;

      • не смотреть на дугу электросварки без средств защиты глаз;

      • обращать внимание на знаки безопасности, сигналы и выполнять их требования;

      • переходить автомобильные дороги и железнодорожные пути только в установленных местах;

      • при выходе из здания убедиться в отсутствии движущегося

      • транспорта;

      • принимать пищу в специально оборудованных помещениях, перед едой тщательно мыть руки с мылом;

      • для питья употреблять воду из сатуратов, специально оборудованных фонтанчиков или питьевых бачков;

      • курить только в специально отведенных местах.

      • Не допускается:

      • садиться на борт и стоять в кузове при движении автомашины, ездить в кузове автомашины, не приспособленной для перевозки людей;

      • стоять под поднятым грузом и в местах, над которыми производятся работы;

      • Запрещается без специального обучения и присвоения соответствующей группы по электробезопасности:

      • производить электросварочные и газопламенные работы;

      • управлять электрической лебедкой, передвижными подмостями;

      • подключать к сети электросварочные аппараты и оборудование, работать электроинструментом.

При обнаружении опасности, угрожающей жизни и здоровью людей, следует немедленно предупредить окружающих и поставить в известность мастера (бригадира). При возникновении пожара или возгорания:

      • немедленно сообщить в пожарную охрану и мастеру (бригадиру);

      • обесточить оборудование в зоне пожара или возгорания;

      • приступить к тушению очага пожара имеющимися средствами пожаротушения.

При заболевании, несчастном случае, травмировании как на работе, так и вне ее сообщить об этом лично или через других лиц мастеру (бригадиру), оказать доврачебную помощь пострадавшему, обратиться в медпункт, вызвать при необходимости медицинскую помощь. При несчастном случае сохранить до расследования обстановку на рабочем месте такой, какой она была в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не приведет к аварии. Опасные и вредные производственные факторы:

      • работы на высоте;

      • грузоподъемные машины и механизмы;

      • падающие предметы;

      • транспортные машины;

      • электрический ток;

      • перемещаемые изделия и конструкции.

За невыполнение требований настоящей инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2. Требования безопасности перед началом работы

Получить от мастера (бригадира) задание.

Осмотреть и надеть спецодежду, спецобувь, каску, средства индивидуальной защиты, предохранительный пояс.

Проверить состояние рабочего места, наличие средств подмащивания, исправность грузозахватных приспособлений, их соответствие ; проекту производства работ, наличие и исправность инструмента.

Молотки и кувалды должны иметь слегка выпуклую поверхность бойка без трещин, выбоин, вмятин, заусенцев и должны быть плотно заклинены стальным завершенным клином на деревянной ручке; зу- била не должны иметь скошенных или сбитых затылков, вмятин, j трещин; гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и го- ' ловок болтов и не должны иметь трещин, заусенцев, выбоин; губки Ключей должны быть параллельны.

Убедиться в наличии знаков безопасности (сигнального ограждения), указывающих опасные зоны у здания и опасные зоны вблизи мест перемещения грузов кранами в соответствии с ППР, а также приспособлений по обеспечению безопасного производства работ, средств подмащивания, оснастки монтажной (подкосы, растяжки, распорки, кондукторы и т.п.).

Колонны для монтажа должны быть поданы в зону действия крана и уложены на деревянные подкладки, проверены их геометрические размеры и наличие маркировки.

3. Требования безопасности при выполнении работы

Монтаж стальных и железобетонных колонн '

Осмотреть готовность места под установку колонны.

Колонну перед подъемом следует очистить от грязи, наледи, ржавчины, а при необходимости — огрунтовать и покрасить. Подъем колонн, засыпанных снегом, землей, защемленных другими конструкциями, с находящимися на них людьми недопустим. Нельзя проносить конструкции над людьми, кабиной водителя при разгрузке с машин.

На участке (захватке), где ведутся монтажные работы, не допускается выполнение других работ и нахождение посторонних лиц.

Строповку колонны следует производить в соответствии с проектом производства работ грузозахватными средствами, обеспечивающими возможность дистанционной расстроповки с рабочей горизонтали в случаях, когда высота до замка грузозахватного средства превышает 2 м.

Колонна во время перемещения должна удерживаться от раскачивания и вращения гибкими оттяжками.

До подъема колонна при необходимости в соответствии с ППР обустраивается монтажной лестницей или подмостями, необходимыми для работы по установке последующих конструкций, или элементами (пальцами, кронштейнами), служащими для крепления подмостей.

Монтировать колонны можно только после выполнения необходимых подготовительных работ (засыпки фундаментов, устройства проходов и др.), инструментальной проверки соответствия проекту отметок и осей здания.

На монтажной площадке должен быть установлен порядок обмена условными сигналами между лицом, руководящим подъемом, и машинистом крана. В присутствии стропальщика проверяется исправность приборов безопасности крана. Все сигналы подаются только од

ним лицом — бригадиром монтажной бригады, звеньевым или стропальщиком. Сигнал «Стоп» подается любым работником, заметившим опасность. Машинист крана должен быть осведомлен, чьим командам он подчиняется.

При монтаже вне поля зрения машиниста крана между ним и монтажниками должна быть установлена надежная радиосвязь. При отсутствии такой связи из числа стропальщиков назначается сигнальщик, знающий знаковую сигнализацию и умеющий правильно подавать сигналы.

При перемещении колонны монтажникам следует находиться вне контура колонны, со стороны, противоположной движению стрелы крана.

Поднятую колонну (поданную к месту монтажа) опускают над местом установки не более чем на 0,3 м выше проектного положения, после чего монтажники наводят ее на место установки (опирания).

Правильность положения колонны в плане проверяют совмещением осевых рисок на колонне с рисками на фундаменте или на нижерасположенной колонне. Вертикальность колонны проверяют теодолитом.

Высокие колонны раскрепляют не только в фундаменте, но и по высоте вдоль ряда в соответствии с проектом производства работ расчалками, инвентарными подкосами или кондукторами.

Расчалки для временного закрепления колонны должны быть прикреплены к надежным опорам (фундаментам, якорям и т.п.). Количество расчалок, их материалы и сечение, способы натяжения, места закрепления устанавливаются проектом производства работ. Расчалки должны быть расположены за пределами габаритов движения транспорта и строительных машин. Расчалки не должны касаться острых углов других конструкций.

Установленные на фундаменты колонны следует до расстроповки закреплять:

      • стальные колонны — путем затяжки всех анкерных болтов, а при узких башмаках при высоте колонны до 15 м — также расчалками в плоскости наименьшей жесткости;

      • сборные железобетонные колонны на фундаментах стаканного типа — путем закрепления кондукторами или клиньями в стакане фундаментов, а при высоте колонн от 12 до 18 м — также и расчалками в плоскости наименьшей жесткости.

При высоте стальных колонн более 15 м и сборных железобетонных колонн более 18 м, а также колонн любой высоты при свободном их опирании (шарнирном без анкерных креплений, без закреплений в стакане) временное закрепление должно осуществляться способами, предусмотренными в проекте производства работ.

Непременные связи, расчалки, кондукторы и т.п. разрешается снимать только после закрепления колонн проектными связями, а железобетонных колонн — после закрепления в стаканах по достижении бетоном, применяемым для замоноличивания, прочности, указанной в проекте, а при отсутствии таких указаний — не ниже 70% проектной.

Монтаж металлических связей по колоннам и фермам

Связи перед подъемом следует очистить от грязи, наледи, ржавчины, а при необходимости — огрунтовать и покрасить. Произвести укрупнительную сборку конструкций. Проверить соответствие геометрических размеров чертежу, наличие необходимых отверстий, отсутствие заусенцев.

Строповку связей производить в соответствии с проектом производства работ грузозахватными средствами, обеспечивающими возможность дистанционной расстроповки с рабочего горизонта в случаях, когда высота до замка грузозахватного средства превышает 3 м. До подъема связи обстраиваются необходимой оснасткой, страховочным канатом.

Связь, подаваемую краном к месту установки, следует удерживать от раскачивания и разворотов пеньковыми оттяжками, ее следует перемещать над смонтированными конструкциями на высоте не менее 0,5 м.

В опасной зоне перемещения связей, а также под поднятым грузом монтажникам находиться категорически запрещается. Нельзя проносить связи над людьми и кабиной водителя. Связи к месту установки в проектное положение следует подавать краном со стороны, противоположной от нахождения монтажников.

Проектное взаимное расположение соединяемых элементов достигается совмещением в монтажном соединении всех отверстий с помощью проходных оправок (проверка совпадений отверстий пальцем категорически запрещается), диаметр цилиндрической части которых должен быть на 0,2 мм меньше диаметра отверстий. Вручную с помощью кувалды оправку забивают в отверстия; при этом ее коническая часть упирается в кромки отверстий, которые по мере перемещения оправки в глубь пакета совмещаются.

Для работы болтов и заклепок на срез, а также для предотвращения скопления грязи между плоскостями соединяемых деталей и развития там коррозии необходимо обеспечить плотное взаимное соприкосновение стыковых планок и накладок с поверхностями стыкуемых элементов. Величину зазора контролируют щупом толщиной 0,3 мм, который не должен проходить в глубь собранного стыка более чем на 20 мм.

В монтажных условиях для рассверливания и прочистки отверстий применяют ручные электрические сверлильные машины. Электрические сверлильные машины работают от сети переменного тока напряжением 220 В. При их использовании на открытом воздухе, особенно в сырую погоду, возможно поражение сверловщиков электрическим током. Поэтому такие электрические машины следует применять в комплексе с защитно-отключающим устройством, а при его отсутствии — только при работе в закрытых помещениях с обязательным заземлением инструмента, с применением диэлектрических перчаток и резинового коврика.

Машины с двойной изоляцией можно использовать при работе и на открытом воздухе без дополнительных мер безопасности.

Монтажник для работы с электрической сверлильной машиной должен быть обучен и иметь I группу по электробезопасности.

Гайки всех болтов (постоянных и временных) завертывают ручными коликовыми монтажными ключами, обычными или трещоточными.

Болтовое монтажное соединение должно иметь не менее двух пар отверстий. В одно из них сначала вставляют колик ключа для совмещения другого отверстия, в которое устанавливают и затягивают болт. После чего ключ извлекают и в освободившееся отверстие вставляют второй болт.

На всех болтах следует устанавливать шайбы: одну — под головкой и не более двух — под гайку. Головки болтов и гайки должны плотно прилегать к шайбам, а шайбы — к соединяемым конструкциям. При этом необходимо, чтобы резьба болта была расположена вне отверстия, а гладкая часть стержня не выступала из шайбы, так как иначе закручивание гайки не приведет к стягиванию соединения.

Гайки постоянных болтов в конструкциях, кроме второстепенных, предохраняют от завинчивания установкой пружинных шайб или второй гайки (контргайки) с обязательным завинчиванием каждой до отказа. Тщательность и надежность затяжки болтов проверяют отстукиванием их молотком массой 0,3-0,4 кг. При ударе по гайке или головке болта, направленном перпендикулярно продольной оси, он не должен смещаться или дрожать.

Монтаж металлических и железобетонных

Подкрановые балки перед подъемом следует очистить от грязи, наледи, ржавчины.

Проверить соответствие геометрических размеров чертежу, наличие маркировки.

Подкрановые балки следует устанавливать на выверенные и закрепленные по проекту колонны, проверить отметки опорных поверхностей колонн и нанести на них проектные оси подкрановых путей.

При производстве работ в условиях действующего предприятия должны соблюдаться следующие меры безопасности:

      • запрещается заходить в цеха, складские помещения или в любые другие помещения, кроме тех, в которых производится работа; ,

      • запрещается проходить в местах, не предназначенных для прохода, подходить и включать механизмы, оборудование и машины, а также прикасаться к электрооборудованию, электропроводам, рубильникам, вентилям, задвижкам и контрольно-измерительным приборам;

      • запрещается загромождать, захламлять конструкциями или оборудованием проезды и проходы в целом как на территории предприятия, так и внутри действующих цехов;

      • курить в цехах и на территории действующего предприятия допускается только в специально отведенных местах;

Запрещается самостоятельно, без письменного разрешения администрации предприятия подключать свои механизмы, оборудование или приспособления к энергоресурсам, а также прикреплять к конструкциям или оборудованию такелажную оснастку, расчалки, временные связи, страховочные канаты, средства подмащивания и т.п.

Запрещается отлучаться с рабочего места, установленного нарядом-допуском, без ведома и разрешения руководителя работ или оставаться на рабочем месте после окончания работы.

Без согласования с персоналом действующего предприятия категорически запрещается выполнять огневые работы как на территории предприятия, так и в действующих цехах. Разрешение на выполнение огневых работ оформляется письменно в соответствии с инструкцией по организации проведения огневых работ, действующей на предприятии.

Монтаж железобетонных плит, покрытий и перекрытий

Монтаж железобетонных крупноразмерных покрытий и перекрытий выполняют непосредственно с транспортных средств или со штабелей плит, доставленных на объект ранее.

При возведении одноэтажных промзданий плиты покрытий раскладывают внутри монтируемого пролета вне опасной зоны в соответствии с проектом производства работ.

При возведении многоэтажных зданий плиты перекрытий и покрытий раскладывают в зоне действия монтажного крана, вне опасной зоны у здания, в соответствии с проектом производства.

Плиты покрытий одноэтажных промзданий монтируют после установки каждой очередной стропильной фермы, а также проектных связей (распорок) между фермами.

Для строповки плит покрытий и перекрытий применять четырехветвевой строп или траверсу в соответствии с проектом производства работ.

Строповка плиты должна производиться таким образом, чтобы при подъеме она находилась в положении, близком к проектному. Расчет-. ный угол между ветвями стропа не должен превышать 90°.

Монтируемая плита, подвешиваемая к крюку крана во время подъема, подвергается различным воздействиям (давлению ветра, толчкам), в результате которых она может изменять свое положение в пространстве и раскачиваться, поворачиваясь вокруг вертикальной оси подвеса. В связи с этим к плите нужно привязать оттяжки (с противоположных концов плиты) из пенькового каната. Монтаж плит покрытий запрещен при скорости ветра более 15 м/с.

Если место опирания плиты расположено на земле, то наводку плиты на опоры производят рабочие, которые сопровождают плиту. С крановщиком должна быть налажена надежная связь.

Порядок и направление укладки плит предусматривается в проекте производства работ. При этом рекомендуется плиты покрытия укладывать по стропильным фермам: при бесфонарном покрытии — от одного края покрытия к другому; при покрытии с фонарем от краев покрытия к фонарю.

При укладке плит покрытий (перекрытий) следует обеспечивать равные площадки опирания на опорные конструкции и выравнивать лицевые гладкие поверхности плит. Длина площадок опирания продольных ребер плит покрытия длиной 6 м должна быть не менее 70 мм

при опирании на стальные конструкции, на железобетонные конструкции — 80 мм, кирпичную кладку — 120 мм.

При укладке плит покрытий по верхним поясам ферм и фонарей следует особо контролировать, чтобы опорные ребра плит устанавливались в узлах ферм и фонарей.

Плиты покрытий необходимо приваривать к закладным деталям стропильных конструкций немедленно, крайние плиты — в четырех точках, остальные — не менее чем в трех точках.

Укладка плит перекрытий многоэтажных зданий в пределах каждого этажа на ранее смонтированные конструкции разрешается только после закрепления этих конструкций постоянными креплениями, обеспечивающими восприятие многоэтажных нагрузок в соответствии с проектом. В первую очередь устанавливаются распорные плиты, расположенные по рядам колонн.

Перед подъемом плит имеющиеся в них отверстия на земле закрываются щитами. Также закрываются щитами (ограждениями защитными инвентарными) все отверстия в плитах покрытия, которые предназначены для установки технологического оборудования, а также отверстия для монолитных участков и другие в соответствии с ПНР.

По периметру установленные плиты покрытия (перекрытия) ограждаются инвентарными предохранительными ограждениями в соответствии с проектом производства работ.

Монтаж железобетонных перегородок

и диафрагм жесткости

Железобетонные перегородки и диафрагмы складируются в соответствии с ППР, технологической картой в положении, близком к проектному (вертикальном), в кассеты или другим способом вне опасной зоны здания. Гипсобетонные перегородки укрываются от атмосферных осадков. При монтаже перегородок применяются временно кондукторы в соответствии с ППР.

Строповка производится траверсой или стропами, как предусмотрено в ППР.

Монтаж производится в технологической последовательности поэтажно.

На монтаж перегородок под крышей здания (в случаях нарушения технологии) должен быть дополнительно разработан ППР на эти работы.

Все проемы и места вблизи от неогражденных перепадов по высоте на 1,3 м и более должны быть закрыты сплошным настилом или

ограждены предохранительными ограждениями. Очистку панелей от грязи и наледи производить до их подъема. ^ во время перемещения удерживать от раскачивания и вращения I гибкими оттяжками. Расстояние между панелями и выступающими ' частями смонтированного оборудования или других конструкций должно быть по горизонтали не менее 1 м, по вертикали — 0,5 м. Щ Проектное закрепление панелей к колоннам осуществляют непос- К редственно после установки, до их расстроповки или после установки их в кондукторы в соответствии с ППР.

в Запрещается выполнять монтаж панелей при скорости ветра 10 м/с Щ и более, при гололедице, грозе или тумане, исключающем видимость к в пределах фронта работ.

К Не допускается установка панелей на не подготовленное (непроектное) для установки место.

в 4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

При авариях и несчастных случаях немедленно принять меры по оказанию потерпевшим медицинской помощи и поставить в известность мастера (бригадира).

к Аварийные ситуации и несчастные случаи при монтажных работах могут произойти по организационным, техническим и другим при- К чинам, в частности из-за:

В нахождения на рабочем месте в нетрезвом состоянии; В допуска к работе необученных, неаттестованных лиц; В неприменения средств индивидуальной защиты; К неисправности крана, в том числе приборов безопасности и тормозов;

В неисправности съемных грузозахватных приспособлений и их В несоответствия проекту производства работ;

несогласованности действий монтажников, стропальщиков, машиниста крана;

К недостаточной освещенности места производства работ; Щ ш нарушения правил и норм при складировании конструкций и Ш изделий;

В нарушения технологии монтажа, проекта производства работ и др.

5. Требования безопасности по окончании работы

Произвести уборку рабочего места, убрать отходы производства в отведенное для них место.

Съемные грузозахватные приспособления снять с крюка крана и уложить в отведенное место.

Ручной инструмент и приспособления привести в порядок и уложить в кладовую.

Спецодежду, спецобувь, каску, предохранительный пояс и другие средства индивидуальной защиты уложить в отведенное для них место (гардеробную и кладовую).

Тщательно вымыть руки и лицо водой с мылом (принять душ).

О всех недостатках, обнаруженных во время работы, сообщить мастеру (бригадиру).