Руководства, Инструкции, Бланки

Фирменный Бланк Перевод На Английский img-1

Фирменный Бланк Перевод На Английский

Категория: Бланки/Образцы

Описание

Документы для поездки в Австрию

Документы для поездки в Австрию

Просим обратить ваше внимание на то, что все предоставленные документы (кроме анкеты и паспортов) должны быть переведены на Английский или Немецкий язык, оформленные в бюро переводов и там же заверенные печатью

(В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ).

заграничный паспорт. действительный не менее 3 месяцев после окончания поездки (для детей от 6 лет до 14 лет, вписанных в паспорта родителей, обязательно наличие фото) и имеющий в обязательном порядке две чистых страницы.

старый заграничный паспорт или его ксерокопия (если в действующем заграничном паспорте нет шенгенских виз за последние 3 года), если нет двух шенгенских виз за последние три года, нужно предоставить финансовые гарантии (выписка из банка о наличие денежных средств на счете или счетах с переводом на английский или немецкий язык); если есть аннулированный заграничный паспорт, который по сроку действия еще действует, необходимо представить его в оригинале.

2 цветные фотографии на голубом или белом фоне размером 3,5 x 4,5 см (это требование распространяется и на детей вписанных в паспорт к одному из родителей в любом возрасте). Фото должно быть квадратным, без уголков и овалов, 70% фотографии должно занимать изображение лица - 30 мм от макушки до подбородка;

скачать анкету (см. ниже) и поставить оригинальную подпись туриста в пункте 37 и в конце четвертого листа (всего 2 подписи) + скачать опросный лист (см ниже). За несовершеннолетнего ребенка расписываются оба родителя;

  • справка с места работы *(с переводом на английский или немецкий язык) - оригинал на фирменном бланке с печатью и указанием адреса места работы, рабочего телефона, занимаемой должности, оклада (не менее 22000 руб.).
  • копия свидетельства о браке *(с переводом на английский или немецкий язык);

    для индивидуального предпринимателя нужны следующие документы:

    письмо от индивидуального предпринимателя (со всеми реквизитами) *(с переводом на английский или немецкий язык) о среднемесячном заработке или годовом доходе

    ксерокопия свидетельства индивидуального предпринимателя (с переводом на английский или немецкий язык) и свидетельства о постановке на учет в налоговом органе (с переводом на английский или немецкий язык),

    выписка из банка *(с переводом на английский или немецкий язык) о наличии денежных средств на счете или счетах;

    если один из супругов не работает, нужно предоставить справку с места работы - оригинал на фирменном бланке с печатью и указанием адреса места работы, рабочего телефона, занимаемой должности, оклада (не менее 35000 руб.) и заявлении о спонсировании поездки от другого супруга + свидетельство о браке (с переводом на английский или немецкий язык) + ксерокопия страницы с фотографией российского паспорта спонсирующего;

    для неработающих пенсионеров: копия пенсионного удостоверения *(с переводом на английский или немецкий язык), а также справка с места работы одного из родственников с указанием должности, оклада (не менее 22000 руб.) и заявлении о спонсировании поездки *(с переводом на английский или немецкий язык) + документ, доказывающий родство (с переводом на немецкий или английский язык), и финансовые гарантии (выписка из банка о наличии денежных средств на счете или счетах с переводом на английский или немецкий язык) + ксерокопия страницы с фотографией российского паспорта спонсирующего;

    для школьников и студентов - справка с места учебы *(с переводом на английский или немецкий язык), а также справка с места работы одного из родителей (с переводом на английский или немецкий язык) с указанием должности, оклада (не менее 35000 руб.) и заявлении о спонсировании поездки (с переводом на английский или немецкий язык) + доказательство родства (с переводом на английский или немецкий язык) + ксерокопия страницы с фотографией российского паспорта спонсирующего;

    для детей до 18 лет:

    путешествующих с одним из родителей: нотариально заверенная ксерокопия оригинала нотариально заверенного и действующего на всей территории Шенгенского в том числе в Австрии родительского согласия от второго родителя *(с переводом на английский или немецкий язык); ксерокопия оригинала свидетельства о рождении*(с переводом на английский или немецкий язык).

    путешествующих без родителей: нотариально заверенная ксерокопия оригинала нотариально заверенного и действующего на всей территории Шенгенского в том числе в Австрии родительского согласия с передачей родительских полномочий третьему лицу или на самостоятельный выезд без сопровождающих + копия свидетельства о рождении.

    для граждан государств СНГ: регистрация по месту жительства в России, справка с места работы и ксерокопия и оригинал пластиковой карточки разрешения на работу;

    для иностранных граждан: ксерокопия действующей Российской визы + иммиграционная карта;

    для туристов, выезжающих в Австрию по всем турам, кроме горных лыж, необходимо заполнить заявление об отказе посещать горнолыжные курорты и кататься на лыжах.

  • Другие статьи

    Открытие визы в Англию

    Открытие визы в Англию

    Каждый желающий посетить Великобританию при запросе визы обязан сдать биометрические данные (отпечатки пальцев и цифровое фото) в визовых центрах Великобритании (в г. Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Ростов-на-Дону, Новосибирск) ЛИЧНО в назначенное время. Все необходимые документы должны быть предоставлены на английском языке либо на русском языке с переводом на английский. Наше агентство предоставляет бесплатные услуги переводов документов.

    Анкетные данные посетителя (туриста) вносятся на сайт консульства Великобритании в режиме он-лайн, после чего выбирается день для сдачи документов и биометрических данных при согласовании с туристом.

    Перед подачей биометрических данных, заявителям нужно убедиться в том, что кончики пальцев не окрашены (например, хной), без ссадин или других пометок, а на лице нет порезов или ссадин. В противном случае процедура сканирования отпечатков пальцев невозможна.

    Детям до 5 лет не нужно предоставлять отпечатки пальцев.

    НЕОБХОДИМЫЕ ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ ОФОРМЛЕНИЯ ВИЗЫ:

    Переводы документов заверять у нотариуса НЕ НУЖНО.

    1. ЗАГРАНИЧНЫЙ ПАСПОРТ (срок действия паспорта - 6 месяцев до окончания на момент подачи документов).
    2. ВСЕ СТАРЫЕ ЗАГРАНИЧНЫЕ ПАСПОРТА (которые сохранились).
    3. ОБЯЗАТЕЛЬНО ЗАПОЛНИТЕ: опросник

    Опросники заполняются на русском языке.

    1. ОДНА ФОТОГРАФИЯ формата 35х45 мм на каждого выезжающего, цветная на светлом фоне. Отсканированные фотографии не принимаются.
      • фотографии должны быть четкими и хорошего качества, сделанными за последние 6 месяцев;
      • лицо человека должно полностью уместиться на фотографии (не принимаются фотографии, сделанные в шляпах или других головных уборах или солнцезащитных очках, кроме случаев, когда заявитель носит их по религиозным убеждениям или по причинам этнического характера).
    2. СПРАВКА С МЕСТА РАБОТЫ* (с переводом на английский язык) справка должна быть на фирменном бланке с печатью организации, с обязательным указанием должности, даты поступления на эту работу, ежемесячного дохода.

    Справку должен подписать руководитель предприятия, отдел кадров или бухгалтерия. Турист или его родственники не должны сами себе подписывать справки.

    Желательно также предоставить справку по форме 2НДФЛ и копию трудовой книжки с переводом на английский язык.

    Частные предприниматели предоставляют:

      • ксерокопии свидетельства о постановке на учет индивидуального предпринимателя*, ИНН (с переводом на английский язык) ;
      • справку с указанием адреса, телефона и ежемесячного или ежегодного дохода ИП, заверенную печатью ИП (если есть) и подписью самого индивидуального предпринимателя (с переводом на английский язык) ;
      • справку, подтверждающую годовой доход - 3НДФЛ или налоговую декларацию (с переводом на английский язык) .

    Пенсионеры - копию пенсионного удостоверения (с переводом на английский язык).*

    Студенты и школьники - справку с места учебы (с переводом на английский язык).* Для школьников и студентов, в том числе имеющих собственный банковский счет, нужно предоставить справки с работы ОБОИХ родителей с переводом на английский язык, если даже спонсором поездки родитель не является.

    1. ВЫПИСКА С БАНКОВСКОГО СЧЕТА* (с переводом на английский язык). или справка о наличии банковского счета с выпиской проведенных операций, должна быть заверена печатью банка. Выписка должна показывать "движение денег" минимум за последние 3 месяца. Если к счету выпущена пластиковая карта, необходимо предоставить копию лицевой стороны. Также в качестве финансовых гарантий пребывания за рубежом подойдут выписка со сберкнижки, любой пластиковой карты, в том числе зарплатной. Квитанции об обмене валюты, наличные не являются подтверждением наличия средств. Школьникам и студентам. не имеющим собственного счета, необходимо предоставить выписку или справку с выпиской с банковского счета одного из родителей или обоих родителей или спонсора поездки с переводом на английский язык.

    По требованию консульства указанные денежные суммы по п.6 должны быть достаточными для оплаты тура, проживания и расходов во время пребывания в Великобритании и после возвращения из поездки.

    Если денежных средств недостаточно, а также к документам пенсионеров, школьников, студентов и детей, отправляющихся учиться в Великобританию, прикладываются:

      • спонсорское письмо* от лица, оплачивающего Вашу поездку с указанием степени родства, если таковое имеется и ПРИЧИНОЙ спонсорства (например, подарок пожилым родителям на годовщину свадьбы от детей) (с переводом на английский язык) ;
      • документы, доказывающие родство со спонсором* (например, свидетельство о браке или свидетельство о рождении) (с переводом на английский язык) ;
      • справка с места работы* спонсора с указанием доходов (с переводом на английский язык) ;
      • Выписка с банковского счета* спонсора, заверенная печатью банка с указанием даты открытия счета (с переводом на английский язык). где остатка средств должно быть достаточно на оплату поездки, дополнительных расходов во время поездки, на возврат и на проживание самого спонсора;
      • Документы, подтверждающие наличие собственности (копии) у спонсора (с переводом на английский язык) .
    1. ДОКУМЕНТЫ, ПОДТВЕРЖДАЮЩИЕ НАЛИЧИЕ СОБСТВЕННОСТИ (КОПИИ)*. оформленной на имя выезжающего:
      • ксерокопии свидетельств о собственности на имущество (квартиру, дом, землю, свидетельства о регистрации транспортного средства и т.п.) (с переводом на английский язык). Для школьников и студентов такие документы необходимо предоставить от их родителей.
    2. КОПИЯ СВИДЕТЕЛЬСТВА О РЕГИСТРАЦИИ БРАКА* (с переводом на английский язык), даже если супруг не едет;
    3. КОПИИ СВИДЕТЕЛЬСТВ О РОЖДЕНИИ ДЕТЕЙ* (с переводом на английский язык), если даже дети не едут и старше 18 лет;
    4. Копию оригиналов авиабилетов или подтверждение бронирования, заверенную печатью агентства, если билеты приобретены самостоятельно. Оригиналы авиабилетов сдавать не нужно;
    5. Если тур индивидуальный, необходимо предоставить ОБОСНОВАНИЕ ЦЕЛИ ВАШЕЙ ПОЕЗДКИ с переводом на английский язык;
    6. Если деловая поездка, необходимо предоставить ПРИГЛАШЕНИЕ от компании в СК (возможно копию), с объяснением, почему вас пригласили и с какой целью. Если ваша компания или компания в СК оплачивает поездку, это должно быть подтверждено в письме. Это письмо должно быть адресовано лицу, обращающемуся за визой. В справке с работы должно быть указано то, что данный сотрудник направляется в командировку туда-то, причина направления, также сумма выделяемых командировочных, оплачивает ли работодатель поездку (если таковое имеется).
    7. БИОМЕТРИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ (отпечатки пальцев и цифровые фотоснимки).
      Для сканирования отпечатков пальцев и снятия цифрового фото необходимо лично прийти в Британский Визовый Центр в назначенное время.
    8. Ксерокопия всех страниц общегражданского российского паспорта.


    Для оформления визы для детей до 18 лет ДОПОЛНИТЕЛЬНО требуется:

    1. КОПИЯ СВИДЕТЕЛЬСТВА О РОЖДЕНИИ РЕБЕНКА* (с переводом на английский язык)
    2. Если ребенок едет с одним из родителей, необходимо иметь:
      • НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННОЕ СОГЛАСИЕ НА ВЫЕЗД РЕБЕНКА от другого родителя (копия)* (с переводом на английский язык);
      • Копию свидетельства о браке или о разводе родителей* (с переводом на английский язык).

    В случае смерти родителей (родителя) или, если у ребенка мать-одиночка, необходимо предоставить документ, подтверждающий данный факт (свидетельство о смерти или справку формы №25 из ЗАГСа) (с переводом на английский язык).

    Если местонахождение одного из родителей не установлено, необходимо предоставить нотариально заверенную копию решению суда о том, что человек признан без вести пропавшим (с переводом на английский язык).

    Если ребенок едет без родителей, но в сопровождении взрослого:

    • нотариально заверенное согласие на выезд ребенка от родителей на сопровождающего (копия); ОРИГИНАЛ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ДЕЛАТЬ В ДВУХ ЭКЗЕМПЛЯРАХ, Т.К. КОНСУЛЬСТВО МОЖЕТ ПОТРЕБОВАТЬ ОРИГИНАЛ СОГЛАСИЯ И НЕ ВЕРНУТЬ (с переводом на английский язык)* .

    Если ребенок едет без сопровождения взрослых:

    • нотариально заверенное согласие родителей на самостоятельный выезд ребенка (копия)* (с переводом на английский язык) .

    Ребенок может выезжать за границу, как вписанный к родителям. только до 14 лет. В дальнейшем он должен предоставлять свой заграничный паспорт.

    Для получения студенческой визы в Великобританию ДОПОЛНИТЕЛЬНО требуются:

    1. дипломы и сертификаты (копии) о прохождении обучения в Великобритании ранее (если имеются), а также копии дипломов и сертификатов об изучении английского языка, как в России, так и за рубежом;
    2. обоснование цели поездки (с переводом на английский язык), если выезжающий едет в Великобританию не первый раз.

    Если посетитель едет в Великобританию с целью посещения какого-либо мероприятия, выставки, концерта, спортивного мероприятия или матча и т.п. нужно предоставить бронь или копию билетов на это мероприятие.

    Если у попутчика туриста есть действующая английская виза, необходимо предоставить копию визы.

    Если посетитель во время поездки в Великобританию хочет встретиться там со своими родственниками или друзьями, проживающими/ работающими/ обучающимися и т.п. там, необходимо предоставить копию визы родственника/друга и документ-основание его нахождения в Великобритании.

    Сбор биометрических данных направлен на защиту интересов личности, противодействие фальсификации виз. Использование биометрических данных в портах и аэропортах позволит ускорить прохождение иммиграционного контроля при въезде в Великобританию.

    ВНИМАНИЕ: Консульство сохраняет за собой право запросить любые дополнительные документы, помимо упомянутых выше, а также провести собеседование с заявителем.

    ОТКРЫТИЕ ВИЗЫ В ИРЛАНДИЮ

    НЕОБХОДИМЫЕ ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ ОФОРМЛЕНИЯ ВИЗЫ В ИРЛАНДИЮ:

    Если туристы посещают другую страну перед поездкой в Ирландию, виза в эту страну должна быть получена до ирландской визы.

    Все документы должны быть выполнены с ДОСЛОВНЫМ переводом на английский язык, в случае не дословного перевода необходимо заверить переводы нотариально.

    1. Загранпаспорт. действующий в течение 6 месяцев после предполагаемого возвращения из Ирландии.

    2. Если Вы проживаете в стране, отличной от страны Вашего гражданства, необходимо предоставить разрешение на пребывание в этой стране. Разрешение должно быть действительным в течение 3 месяцев с момента возвращения из Ирландии.

    3. Оригинал или копия всех страниц предыдущего загранпаспорта.

    4. Две цветных фотографии 3,5х4,5 на каждого туриста (на белом фоне; сделанную не ранее, чем за 6 месяцев. Лицо должно занимать 70-80% снимка).

    6. Справка с места работы (учебы) заявителя. с работы Вашего спонсора (если таковой имеется) с печатью организации с указанием должности, даты поступления на эту работу, годового дохода, даты отпуска. Справка должна быть выполнена на фирменном бланке организации с обязательным указанием реквизитов компании. Если у компании есть сайт, должна быть указана ссылка на него. Справку должен подписать руководитель предприятия. Турист или его родственники не должны сами себе подписывать справки.

    o Частные предприниматели предоставляют:

    § ксерокопию свидетельства о регистрации частного предпринимателя.

    § справку, подтверждающую годовой доход или налоговую декларацию

    o Пенсионеры - копию пенсионного удостоверения.

    o Студенты и школьники - справку с места учебы. Справка должна содержать: название учебного курса, год обучения, время окончания обучения.

    7. Документы, подтверждающие наличие собственности (КОПИИ), оформленной на Ваше имя:

    o ксерокопии свидетельств о собственности на квартиру, дом, землю и т.п. (с переводом на английский язык),

    o ксерокопия свидетельства о регистрации транспортного средства и др. (с переводом на английский язык)

    8. Выписка из банка о состоянии Вашего счета, счета Вашего спонсора (если таковой имеется). Выписка должна быть заверена печатью банка и показывать "движение денег" за последние 6 месяцев. Единовременное внесение крупной денежной суммы на банковский счет, произведенное непосредственно перед подачей заявления, не будет учитываться при рассмотрении документов в посольстве Ирландии.

    9. Копия свидетельства о рождении ребенка (даже если ребенок не едет в Ирландию).

    10. Копия свидетельства о браке (даже, если супруг/супруга не едет в Ирландию).

    11. В случае самостоятельного приобретения АВИАБИЛЕТОВ необходимо предоставить оригиналы авиабилетов в оба конца либо бронь авиабилета, заверенная печатью бронирующей компании.

    12. Если ребенок едет с одним без родителей. необходимо иметь: НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННОЕ СОГЛАСИЕ НА ВЫЕЗД РЕБЕНКА от другого родителя (копия).

    ДЛЯ ОФОРМЛЕНИЯ СТУДЕНЧЕСКОЙ ВИЗЫ В ИРЛАНДИЮ НЕОБХОДИМО:

    Все документы должны быть выполнены на английском языке или иметь нотариально заверенный перевод.

    1. Загранпаспорт. действующий в течение 6 месяцев после предполагаемого возвращения из Ирландии.

    2. Если Вы проживает в стране, отличной от страны Вашего гражданства. необходимо предоставить разрешение на пребывание в этой стране. Разрешение должно быть действительным в течение 3 месяцев с момента возвращения из Ирландии.

    3. Оригинал или копия предыдущего загранпаспорта.

    4. Две цветных фотографии 3,5х4,5 на каждого туриста (на белом фоне; сделанную не ранее, чем за 6 месяцев. Лицо должно занимать 70-80% снимка).

    5. Заполненный опросный лист. с подписанными декларациями.

    6. Справка с места работы (учебы) заявителя. с работы Вашего спонсора (если таковой имеется) с печатью организации с указанием должности, даты поступления на эту работу, годового дохода, даты отпуска. Справка должна быть выполнена на фирменном бланке организации с обязательным указанием реквизитов компании. Если у компании есть сайт, должна быть указана ссылка на него. Справку должен подписать руководитель предприятия. Турист или его родственники не должны сами себе подписывать справки. Письмо от работодателя или с места учебы о том, что заявитель направляется на обучение в Ирландию, если таковое имеется. Студенты и школьники - справку с места учебы.

    7. Документы, подтверждающие наличие собственности (КОПИИ), оформленной на Ваше имя или на имя Вашего спонсора:

    o ксерокопии свидетельств о собственности на квартиру, дом, землю и т.п. (с переводом на английский язык),

    o ксерокопия свидетельства о регистрации транспортного средства и др. (с переводом на английский язык)

    8. Выписка из банка о состоянии Вашего счета. счета Вашего спонсора (если таковой имеется). Выписка должна быть выполнена на официальном бланке с указанием реквизитов банка, должна быть заверена печатью банка и показывать "движение денег" за последние 6 месяцев. Единовременное внесение крупной денежной суммы на банковский счет, произведенное непосредственно перед подачей заявления, не будет учитываться при рассмотрении документов в посольстве Ирландии.

    9. Копия свидетельства о рождении.

    10. Если ребенок едет без сопровождения взрослых. необходимо иметь: нотариально заверенное согласие родителей на самостоятельный выезд ребенка (копия).

    11. Доказательства родства со спонсором (свидетельства о рождении, о браке и др.).

    12. В случае самостоятельного приобретения АВИАБИЛЕТОВ необходимо предоставить оригиналы авиабилетов в оба конца либо бронь авиабилета, заверенная печатью бронирующей компании.

    13. Дипломы и сертификаты о прохождении обучения в Ирландии или других странах ранее (если имеются).

    Консульство сохраняет за собой право запросить любые дополнительные документы, помимо упомянутых выше, а также провести собеседование с заявителем.

    ФИРМЕННЫЙ БЛАНК перевод с русского на английский, translation Russian to English

    Русско-английский перевод ФИРМЕННЫЙ БЛАНК Еще значения слова и перевод ФИРМЕННЫЙ БЛАНК с английского на русский язык в англо-русских словарях.
    Перевод ФИРМЕННЫЙ БЛАНК с русского на английский язык в русско-английских словарях.

    More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for ФИРМЕННЫЙ БЛАНК in dictionaries.

    • ФИРМЕННЫЙ — adj. firm, company; фирменное планирование, company planning
      Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences
    • ФИРМЕННЫЙ — Firm
      Русско-Американский Английский словарь
    • БЛАНК — Form
      Русско-Американский Английский словарь
    • ФИРМЕННЫЙ — фирменный знак — trade mark
      Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
    • БЛАНК — form заполнять бланк — fill in a form
      Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
    • БЛАНК — form;

    заявления application form;

    для почтового перевода postal order form; телеграфный

    telegraph form; заполните, пожалуйста,

    fill …
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • ФИРМЕННЫЙ — Firm
    Russian Learner's Dictionary
  • БЛАНК — The form
    Russian Learner's Dictionary
  • ФИРМЕННЫЙ — прил. к фирма фирменный знак — trade mark
    Русско-Английский словарь
  • БЛАНК — м. form заполнять бланк — fill in a form
    Русско-Английский словарь
  • ФИРМЕННЫЙ — прил. к фирма фирменный знак — trade mark
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • БЛАНК — м. form заполнять бланк — fill in a form
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • БЛАНК — sheet, slip
    Russian-English Edic
  • ФИРМЕННЫЙ — proprietary
    Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • БЛАНК — (технических требований) form
    Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • БЛАНК — муж. form, letterhead бланк учреждения — headed note-paper заполнять бланк — to fill in a form переводный бланк — postal …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • БЛАНК — card
    Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • БЛАНК — Printed
    Британский Русско-Английский словарь
  • БЛАНК — Forme
    Британский Русско-Английский словарь
  • БЛАНК — Form
    Британский Русско-Английский словарь
  • БЛАНК — blank амер. form, slip
    Русско-Английский экономический словарь
  • БЛАНК — form;

    заявления application form;

    для почтового перевода postal order form; телеграфный

    telegraph form; заполните, пожалуйста,

    fill in the form, please
    Русско-Английский словарь - QD
  • БЛАНК — form, slip, blank, pre-printed form, set form
    Русско-Английский юридический словарь
  • БЛАНК — form
    Современный Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • ФИРМЕННЫЙ — прил. от фирма company house фирменная этикетка фирменное блюдо фирменный знак branded
    Большой Русско-Английский словарь
  • БЛАНК — муж. form, letterhead бланк учреждения – headed note-paper переводный бланк – postal order form учетный бланк – registration form заполнять …
    Большой Русско-Английский словарь
  • ФИРМЕННЫЙ — фирменный branded
    Русско-Английский словарь Сократ
  • БЛАНК — бланк form
    Русско-Английский словарь Сократ
  • LETTERHEAD — сущ. 1) печатный бланк (учреждения или частного лица) 2) диал. почтовая марка печатный фирменный бланк печатный бланк частного лица шапка …
    Большой Англо-Русский словарь
  • LETTERHEAD — сущ. 1) печатный бланк (учреждения или частного лица) 2) диал. почтовая марка печатный фирменный бланк печатный бланк частного лица шапка …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • ФИРМЕННЫЙ ТОВАР — фирменный товар branded articles
    Русско-Английский словарь Сократ
  • ФИРМЕННЫЙ НАИМЕНОВАНИЕ — фирменный наименование trademark
    Русско-Английский словарь Сократ
  • ФИРМЕННЫЙ НАЗВАНИЕ — фирменный название trade name
    Русско-Английский словарь Сократ
  • ФИРМЕННЫЙ КАТАЛОГ — фирменный каталог catalogue of a firm
    Русско-Английский словарь Сократ
  • ФИРМЕННЫЙ ЗНАК — фирменный знак service mark
    Русско-Английский словарь Сократ
  • ФИРМЕННЫЙ БЛЮДО — фирменный блюдо specialty of the house
    Русско-Английский словарь Сократ
  • TIED HOUSE — фирменный паб (получающий пиво от одной компании; ср. (free house); см. тж. (public house) от tied - связанный (с одной …
    Англо-Русский словарь Britain
  • MARKS AND SPENCER — Маркс энд Спенсер (однотипный фирменный магазин по торговле преим. одеждой и продовольственными товарами одноимённой компании)
    Англо-Русский словарь Britain
  • SLIP — 1. сущ. 1) скольжение; сползание 2) ошибка, промах slip of the tongue ≈ обмолвка Syn. mistake 3) а) нижняя …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SHEET — I 1. сущ. 1) простыня (предмет постельного белья) to change the sheets ≈ менять простыни to put on clean sheets …
    Большой Англо-Русский словарь
  • ORDERFORM — n бланк заказа, бланк требования orderform бланк заказа, бланк требования
    Большой Англо-Русский словарь
  • MONOMARK — сущ.; экон. условный фирменный знак (из букв и цифр) (экономика) условный фирменный знак (из букв и цифр) monomark эк. условный …
    Большой Англо-Русский словарь
  • MARK — I сущ. 1) марка (денежная единица Германии) 2) марка (старинная английская монета) II 1. сущ. 1) знак; метка mark of …
    Большой Англо-Русский словарь
  • LOGOTYPE — сущ. 1) полигр. логотип (шрифт, каждая литера которого состоит из нескольких букв) 2) фирменный или товарный знак 3) эмблема (графический …
    Большой Англо-Русский словарь
  • HEADED — прил. имеющий заголовок headed note-paper ≈ бланк учреждения с головкой (о булавке); со шляпкой (о гвозде и т. п.) созревший …
    Большой Англо-Русский словарь
  • FORM — 1. сущ. 1) форма; внешний вид; очертание to assume, take the form of smth. ≈ принимать форму чего-л. to assume …
    Большой Англо-Русский словарь
  • DIRECTORY — 1. сущ. 1) а) руководство, инструкция, справочник, указатель б) алфавитный список (каких-либо сведений) city directory ≈ адресная книга telephone directory …
    Большой Англо-Русский словарь
  • COUPON — 1. сущ. 1) купон; (отрывной/отрезной) талон а) отрезной талон у ценных бумаг на получение дохода, процентов с них; перен. доход …
    Большой Англо-Русский словарь
  • BRAND — 1. сущ. 1) раскаленный или горящий предмет, палка а) головня; уголья б) раскаленный кусок железа в) поэт. факел Syn. …
    Большой Англо-Русский словарь
  • APPLICATION — сущ. 1) просьба; заявление; форма заявления to file an application, make an application, put in an application, send in an …
    Большой Англо-Русский словарь
  • BRAND — 1) товарный [торговый, фирменный] знак; марка; (фабричное или заводское) клеймо | ставить товарный [торговый, фирменный] знак; маркировать; ставить (фирменное или …
    Англо-Русский юридический словарь
  • SOUTHERN RAILWAY CO. — "Сазерн рейлуэй" Компания Южной железной дороги. С 1894 действует на Восточном побережье [Eastern Seaboard], соединяя с ним практически все крупные города, …
  • SOUTHERN RAILWAY CO. — "Сазерн рейлуэй" Компания Южной железной дороги. С 1894 действует на Восточном побережье [Eastern Seaboard], соединяя с ним практически все крупные …
  • REPORT FORM — 1) общ. форма [бланк] отчета (специальный бланк, используемый для составления отчета; также опросный лист или анкета, переписной бланк (для отчета …
    Англо-Русский словарь бухгалтерского учета и аудита
  • SLIP — 1. сущ. 1) скольжение; сползание 2) ошибка, промах slip of the tongue ≈ обмолвка Syn. mistake 3) а) нижняя …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • MONOMARK — сущ.; экон. условный фирменный знак (из букв и цифр) (экономика) условный фирменный знак (из букв и цифр) monomark эк. условный …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • MARK — I сущ. 1) марка (денежная единица Германии) 2) марка (старинная английская монета) II 1. сущ. 1) знак; метка mark of …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • LOGOTYPE — сущ. 1) полигр. логотип (шрифт, каждая литера которого состоит из нескольких букв) 2) фирменный или товарный знак 3) эмблема (графический …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • FORM — 1. сущ. 1) форма; внешний вид; очертание to assume, take the form of smth. ≈ принимать форму чего-л. to assume …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • DIRECTORY — 1. сущ. 1) а) руководство, инструкция, справочник, указатель б) алфавитный список (каких-либо сведений) city directory ≈ адресная книга telephone directory …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • BRAND — 1. сущ. 1) раскаленный или горящий предмет, палка а) головня; уголья б) раскаленный кусок железа в) поэт. факел Syn. …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • APPLICATION — сущ. 1) просьба; заявление; форма заявления to file an application, make an application, put in an application, send in an …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • Большой Русско-Английский словарь

    Copyright © 2010-2016 Slovar-Vocab.com, AllDic.ru. Англо-русский словарь Онлайн. Бесплатные русско-английские словари и энциклопедия, транскрипция и переводы английских слов и текста на русский.
    Free online English dictionaries and words translations with transcription, electronic English-Russian vocabularies, encyclopedia, Russian-English handbooks and translation, thesaurus.